教家傭輕鬆煮枸杞山藥湯,簡單養生湯水外傭也能上手! – 枸杞山藥湯

枸杞山藥湯

枸杞山藥湯是一道傳統香港中式養生湯品,以枸杞和山藥為主要材料,適合家庭日常煮食。這道湯清甜滋補,特別適合香港忙碌的僱主家庭,由菲傭家傭在家輕鬆製作。我們的食譜提供三種語言版本:中文、英文(適合菲律賓外傭FDH)和印尼文(適合印尼傭工),讓外籍家務助理更容易跟隨。作為香港僱主,您可以透過GA專業家傭的僱傭中心找到合適的幫手,協助煮出這道美味湯品。

材料總結:主要成分包括新鮮山藥、枸杞、瘦肉、紅棗和薑片,份量適合4人食用。這些材料易於在香港街市或超市購買,成本低廉。步驟總結:食譜分為7-12個步驟,從準備材料到慢火煲湯,總烹飪時間約1小時,適合初學者。賣點:這道湯不僅味道鮮甜,還具有養生功效,能補氣養血,適合全家享用,尤其在潮濕的香港天氣中飲用,能提升免疫力。

營養價值:枸杞富含維生素C和抗氧化物,山藥提供膳食纖維和鉀質,瘦肉補充蛋白質,紅棗增添鐵質和維生素。整體而言,這道湯熱量適中,每份約150卡路里,適合注重健康的家庭。益處:從營養中獲益,能改善視力、增強體力、調節血糖,並有助消化系統。長期飲用可預防感冒,提升皮膚光澤,特別適合兒童和老人。烹飪難度:初級,適合沒有太多廚藝經驗的家傭,僱主只需簡單指導即可。

在香港,許多家庭依賴菲傭來處理家務和煮食,GA專業家傭的僱傭中心提供優質服務,幫助您找到可靠的幫手。他們不僅能煮出地道中式湯品,還能適應多語言食譜,讓家庭生活更便利。這道枸杞山藥湯是理想的入門菜式,透過我們的食譜,您的家傭能快速上手,帶來家庭溫暖。

總結來說,這道湯的養生益處讓它成為香港家庭的常客。無論是忙碌的上班族還是注重健康的長者,都能從中獲益。選擇GA專業家傭的服務,讓您的菲傭成為廚房高手,輕鬆煮出營養美味。

菲傭/英語

Goji Berry and Chinese Yam Soup is a traditional Hong Kong Chinese wellness soup, featuring goji berries and Chinese yam as the main ingredients, suitable for daily family cooking. This soup is light, sweet, and nourishing, especially ideal for busy Hong Kong employer households, easily prepared at home by a Filipino Domestic Helper (FDH) or domestic helper. Our recipe is available in three language versions: Chinese, English (suitable for Filipino FDH), and Indonesian (suitable for Indonesian domestic workers), making it easier for foreign domestic helpers to follow. As a Hong Kong employer, you can find the right helper through GA Professional Maid’s Employment Agency to assist in cooking this delicious soup.

Ingredient Summary: Key ingredients include fresh Chinese yam, goji berries, lean pork, red dates, and ginger slices, with portions suitable for 4 people. These ingredients are easily available at Hong Kong wet markets or supermarkets at a low cost. Step Summary: The recipe is divided into 7-12 steps, from preparing ingredients to slow-cooking the soup, with a total cooking time of about 1 hour, suitable for beginners. Selling Points: This soup is not only tasty and sweet but also has wellness benefits, helping to boost energy and nourish blood. It is ideal for the whole family, especially in Hong Kong’s humid weather, as it can enhance immunity.

Nutritional Value: Goji berries are rich in Vitamin C and antioxidants, Chinese yam provides dietary fiber and minerals, lean pork supplements protein, and red dates add iron and vitamins. Overall, this soup has moderate calories, approximately 150 calories per serving, suitable for health-conscious families. Benefits: It offers nutritional advantages such as improved eyesight, increased stamina, blood sugar regulation, and support for the digestive system. Long-term consumption can prevent colds and improve skin radiance, making it especially suitable for children and the elderly. Cooking Difficulty: Beginner level, suitable for domestic helpers with little cooking experience, requiring only simple guidance from employers.

In Hong Kong, many families rely on Filipino Domestic Helpers to handle household chores and cooking. GA Professional Maid’s Employment Agency provides quality services to help you find reliable helpers. They can not only cook authentic Chinese soups but also adapt to multilingual recipes, making family life more convenient. This Goji Berry and Chinese Yam Soup is an ideal introductory dish, and through our recipe, your domestic helper can quickly master it, bringing warmth to the family.

In summary, the wellness benefits of this soup make it a regular in Hong Kong households. Whether for busy working professionals or health-conscious elders, everyone can benefit from it. Choose GA Professional Maid’s services to turn your Filipino Domestic Helper into a kitchen expert, effortlessly preparing nutritious and delicious meals.

印傭/印尼文

Sup Goji Berry dan Ubi Cina adalah sup kesehatan tradisional Hong Kong bergaya Tionghoa, dengan bahan utama goji berry dan ubi Cina, cocok untuk masakan keluarga sehari-hari. Sup ini ringan, manis, dan bergizi, sangat ideal untuk rumah tangga majikan Hong Kong yang sibuk, mudah disiapkan di rumah oleh Pembantu Rumah Tangga Filipina (FDH) atau pembantu rumah tangga. Resep kami tersedia dalam tiga versi bahasa: Mandarin, Inggris (cocok untuk FDH Filipina), dan Indonesia (cocok untuk pekerja rumah tangga Indonesia), memudahkan pembantu rumah tangga asing untuk mengikuti. Sebagai majikan di Hong Kong, Anda dapat menemukan pembantu yang tepat melalui Agen Tenaga Kerja GA Professional Maid untuk membantu memasak sup lezat ini.

Ringkasan Bahan: Bahan utama meliputi ubi Cina segar, goji berry, daging babi tanpa lemak, kurma merah, dan irisan jahe, dengan porsi yang cocok untuk 4 orang. Bahan-bahan ini mudah didapat di pasar basah atau supermarket Hong Kong dengan biaya rendah. Ringkasan Langkah: Resep ini dibagi menjadi 7-12 langkah, mulai dari menyiapkan bahan hingga memasak sup dengan api kecil, dengan total waktu memasak sekitar 1 jam, cocok untuk pemula. Keunggulan: Sup ini tidak hanya enak dan manis tetapi juga memiliki manfaat kesehatan, membantu meningkatkan energi dan menutrisi darah. Cocok untuk seluruh keluarga, terutama dalam cuaca lembap Hong Kong, karena dapat meningkatkan kekebalan tubuh.

Nilai Gizi: Goji berry kaya akan Vitamin C dan antioksidan, ubi Cina menyediakan serat makanan dan mineral, daging babi tanpa lemak melengkapi protein, dan kurma merah menambahkan zat besi dan vitamin. Secara keseluruhan, sup ini memiliki kalori sedang, sekitar 150 kalori per porsi, cocok untuk keluarga yang peduli dengan kesehatan. Manfaat: Memberikan keuntungan nutrisi seperti meningkatkan penglihatan, menambah stamina, mengatur gula darah, dan mendukung sistem pencernaan. Konsumsi jangka panjang dapat mencegah flu dan meningkatkan kilau kulit, sangat cocok untuk anak-anak dan lansia. Tingkat Kesulitan Memasak: Tingkat pemula, cocok untuk pembantu rumah tangga dengan sedikit pengalaman memasak, hanya membutuhkan panduan sederhana dari majikan.

Di Hong Kong, banyak keluarga mengandalkan Pembantu Rumah Tangga Filipina untuk menangani pekerjaan rumah dan memasak. Agen Tenaga Kerja GA Professional Maid menyediakan layanan berkualitas untuk membantu Anda menemukan pembantu yang dapat diandalkan. Mereka tidak hanya dapat memasak sup Tionghoa otentik tetapi juga beradaptasi dengan resep multibahasa, membuat kehidupan keluarga lebih nyaman. Sup Goji Berry dan Ubi Cina ini adalah hidangan pengantar yang ideal, dan melalui resep kami, pembantu rumah tangga Anda dapat dengan cepat menguasainya, membawa kehangatan bagi keluarga.

Secara keseluruhan, manfaat kesehatan dari sup ini menjadikannya hidangan rutin di rumah tangga Hong Kong. Baik untuk profesional yang sibuk maupun lansia yang peduli dengan kesehatan, semua orang dapat memperoleh manfaat darinya. Pilih layanan GA Professional Maid untuk menjadikan Pembantu Rumah Tangga Filipina Anda ahli dapur, dengan mudah menyiapkan makanan bergizi dan lezat.

所需材料

  • 新鮮山藥 500克
  • 枸杞 20克
  • 瘦豬肉 300克
  • 紅棗 8粒
  • 薑片 3片
  • 清水 1500毫升
  • 鹽 適量

Ingredients

  • Fresh Chinese Yam 500g
  • Goji Berries 20g
  • Lean Pork 300g
  • Red Dates 8 pieces
  • Ginger Slices 3 pieces
  • Clear Water 1500ml
  • Salt to taste

Bahan-bahan

  • Ubi Cina Segar 500g
  • Goji Berry 20g
  • Daging Babi Tanpa Lemak 300g
  • Kurma Merah 8 buah
  • Irisan Jahe 3 potong
  • Air Bersih 1500ml
  • Garam secukupnya

Steps

步驟/Step 1

準備所有材料並清洗乾淨

步驟 :

首先,將新鮮山藥去皮,切成小塊。枸杞用清水輕輕沖洗,去除灰塵。瘦豬肉切成薄片,紅棗洗淨並去核,薑片切好備用。所有材料放在碗中分開擺放,確保乾淨衛生。這步驟是基礎,幫助湯品味道純正。

外傭小貼士:

注意山藥去皮時戴上手套,避免皮膚過敏。香港僱主可指導菲傭小心處理山藥,以防滑手。確保所有材料新鮮,否則影響湯品品質。對於家傭,僱主可示範一次,讓她們熟悉過程,避免浪費材料。

Step:

First, peel the fresh Chinese yam and cut it into small chunks. Rinse the goji berries lightly with clear water to remove dust. Slice the lean pork into thin pieces, wash and pit the red dates, and prepare the ginger slices. Place all ingredients separately in bowls, ensuring cleanliness and hygiene. This step is fundamental to achieving a pure taste in the soup.

practical tips :

Be cautious when peeling Chinese yam; wear gloves to avoid skin irritation. Hong Kong employers can guide Filipino Domestic Helpers to handle Chinese yam carefully to prevent slipping. Ensure all ingredients are fresh, as this affects the soup’s quality. For domestic helpers, employers can demonstrate once to familiarize them with the process and avoid wasting ingredients.

Step:

Pertama, kupas ubi Cina segar dan potong menjadi potongan kecil. Bilas goji berry dengan air bersih untuk menghilangkan debu. Iris daging babi tanpa lemak menjadi potongan tipis, cuci dan buang biji kurma merah, dan siapkan irisan jahe. Tempatkan semua bahan secara terpisah dalam mangkuk, pastikan kebersihan dan higienitas. Langkah ini penting untuk mencapai rasa sup yang murni.

practical tips:

Berhati-hatilah saat mengupas ubi Cina; kenakan sarung tangan untuk menghindari iritasi kulit. Majikan Hong Kong dapat membimbing Pembantu Rumah Tangga Filipina untuk menangani ubi Cina dengan hati-hati agar tidak tergelincir. Pastikan semua bahan segar, karena ini memengaruhi kualitas sup. Untuk pembantu rumah tangga, majikan dapat mendemonstrasikan sekali untuk membiasakan mereka dengan proses dan menghindari pemborosan bahan.

步驟/Step 2

瘦肉汆水去除血水

步驟 :

將切好的瘦豬肉放入滾水中汆燙2分鐘,去除血水和雜質。撈出後用冷水沖洗乾淨,瀝乾水分。這步能使湯品更清澈,不帶腥味。準備好鍋具,確保火候適中。

外傭小貼士:

汆水時勿煮太久,以免肉質變韌。僱主可提醒家傭注意水溫,避免燙傷。對於菲律賓FDH,提供英文食譜有助理解。GA專業家傭的僱傭中心推薦經驗豐富的幫手,能更好地掌握這步。

Step:

Place the sliced lean pork in boiling water to blanch for 2 minutes to remove blood and impurities. Remove and rinse with cold water, then drain. This step helps make the soup clearer and free from unpleasant odors. Prepare the pot and ensure the heat is moderate.

practical tips :

Do not blanch for too long to avoid toughening the meat. Employers can remind domestic helpers to monitor the water temperature to prevent burns. For Filipino FDH, providing an English recipe aids understanding. GA Professional Maid’s Employment Agency recommends experienced helpers who can better handle this step.

Step:

Tempatkan daging babi tanpa lemak yang sudah diiris dalam air mendidih untuk direbus selama 2 menit guna menghilangkan darah dan kotoran. Angkat dan bilas dengan air dingin, lalu tiriskan. Langkah ini membantu membuat sup lebih jernih dan bebas dari bau tidak sedap. Siapkan panci dan pastikan panasnya sedang.

practical tips:

Jangan merebus terlalu lama untuk menghindari daging menjadi keras. Majikan dapat mengingatkan pembantu rumah tangga untuk memantau suhu air agar tidak terbakar. Untuk FDH Filipina, menyediakan resep dalam bahasa Inggris membantu pemahaman. Agen Tenaga Kerja GA Professional Maid merekomendasikan pembantu berpengalaman yang dapat menangani langkah ini dengan lebih baik.

步驟/Step 3

將所有材料放入煲中加水

步驟 :

取一個湯煲,放入汆燙好的瘦肉、山藥塊、枸杞、紅棗和薑片。加入1500毫升清水,確保水蓋過材料。蓋上鍋蓋,準備開火。這步整合所有成分,奠定湯底基礎。

外傭小貼士:

加水時勿過多,否則湯味變淡。僱主指導菲傭檢查材料是否齊全,避免遺漏。印尼文版本食譜適合印尼傭工,幫助她們跟隨。注意鍋具清潔,預防細菌。

Step:

Take a soup pot and add the blanched lean pork, Chinese yam chunks, goji berries, red dates, and ginger slices. Pour in 1500ml of clear water, ensuring the water covers the ingredients. Cover the pot and prepare to start cooking. This step combines all ingredients, laying the foundation for the soup base.

practical tips :

Do not add too much water, as it may dilute the soup’s flavor. Employers should guide Filipino Domestic Helpers to check if all ingredients are included to avoid omissions. The Indonesian version of the recipe is suitable for Indonesian workers to help them follow along. Ensure the pot is clean to prevent bacterial contamination.

Step:

Ambil panci sup dan masukkan daging babi tanpa lemak yang sudah direbus, potongan ubi Cina, goji berry, kurma merah, dan irisan jahe. Tuang 1500ml air bersih, pastikan air menutupi bahan-bahan. Tutup panci dan bersiap untuk mulai memasak. Langkah ini menggabungkan semua bahan, meletakkan dasar untuk kaldu sup.

practical tips:

Jangan menambahkan terlalu banyak air, karena dapat mengencerkan rasa sup. Majikan harus membimbing Pembantu Rumah Tangga Filipina untuk memeriksa apakah semua bahan sudah lengkap agar tidak ada yang terlewat. Versi resep dalam bahasa Indonesia cocok untuk pekerja Indonesia untuk membantu mereka mengikuti. Pastikan panci bersih untuk mencegah kontaminasi bakteri.

步驟/Step 4

大火煮沸後轉小火慢煲

步驟 :

開大火將湯煮至沸騰,約5-10分鐘。然後轉小火慢煲40分鐘,讓材料釋放養分。期間可輕輕攪拌一次,確保均勻。這步是關鍵,讓湯品入味滋補。

外傭小貼士:

轉火時注意安全,避免湯溢出。僱主可教家傭使用計時器,精準控制時間。對於新手,建議先試小份量。GA專業家傭提供可靠幫手,讓煮食更順利。

Step:

Turn on high heat to bring the soup to a boil for 5-10 minutes. Then reduce to low heat and simmer for 40 minutes to allow the ingredients to release their nutrients. Stir gently once during this time to ensure even cooking. This step is crucial for a flavorful and nourishing soup.

practical tips :

Be cautious of safety when adjusting the heat to prevent the soup from boiling over. Employers can teach domestic helpers to use a timer for precise control of cooking time. For beginners, it’s recommended to start with smaller portions. GA Professional Maid provides reliable helpers to make cooking smoother.

Step:

Nyalakan api besar untuk mendidihkan sup selama 5-10 menit. Kemudian kecilkan api dan rebus selama 40 menit agar bahan-bahan mengeluarkan nutrisi. Aduk perlahan sekali selama waktu ini untuk memastikan pemasakan merata. Langkah ini sangat penting untuk sup yang beraroma dan bergizi.

practical tips:

Berhati-hatilah dengan keselamatan saat menyesuaikan api untuk mencegah sup meluap. Majikan dapat mengajari pembantu rumah tangga untuk menggunakan timer untuk kontrol waktu memasak yang tepat. Untuk pemula, disarankan untuk mulai dengan porsi kecil. GA Professional Maid menyediakan pembantu yang dapat diandalkan untuk membuat memasak lebih lancar.

步驟/Step 5

檢查湯品熟度並調味

步驟 :

煲40分鐘後,用筷子檢查山藥是否軟爛。加入適量鹽調味,攪拌均勻。再煲5分鐘,讓味道融合。關火前試味,確保鹹度適中。這步決定湯的口感。

外傭小貼士:

調味時少量加鹽,避免過鹹。僱主提醒菲傭戴上手套試味,防燙。提供多語言食譜有助外籍幫手。注意個人口味差異,調整適宜。

Step:

After simmering for 40 minutes, use chopsticks to check if the Chinese yam is soft. Add an appropriate amount of salt to season and stir evenly. Simmer for another 5 minutes to blend the flavors. Taste before turning off the heat to ensure the saltiness is just right. This step determines the soup’s texture and taste.

practical tips :

Add salt gradually to avoid over-seasoning. Employers should remind Filipino Domestic Helpers to wear gloves when tasting to prevent burns. Providing multilingual recipes helps foreign helpers. Be mindful of individual taste preferences and adjust accordingly.

Step:

Setelah merebus selama 40 menit, gunakan sumpit untuk memeriksa apakah ubi Cina sudah lunak. Tambahkan garam secukupnya untuk membumbui dan aduk rata. Rebus lagi selama 5 menit untuk menyatukan rasa. Cicipi sebelum mematikan api untuk memastikan tingkat keasinan pas. Langkah ini menentukan tekstur dan rasa sup.

practical tips:

Tambahkan garam secara bertahap untuk menghindari terlalu asin. Majikan harus mengingatkan Pembantu Rumah Tangga Filipina untuk memakai sarung tangan saat mencicipi untuk mencegah luka bakar. Menyediakan resep multibahasa membantu pembantu asing. Perhatikan perbedaan selera individu dan sesuaikan dengan tepat.

步驟/Step 6

關火後靜置並盛出

步驟 :

關火後,讓湯靜置5分鐘,讓餘熱繼續作用。然後用湯勺盛入碗中,分成4份。確保每碗有均衡材料。這步完成湯品,準備上桌享用。

外傭小貼士:

靜置時勿掀蓋過早,保持熱度。僱主指導家傭小心盛湯,避免灑出。對於印尼傭,提供印尼文版本便於操作。確保碗具乾淨衛生。

Step:

After turning off the heat, let the soup rest for 5 minutes to allow residual heat to continue working. Then use a ladle to serve into bowls, dividing into 4 portions. Ensure each bowl has a balanced mix of ingredients. This step completes the soup, ready to be enjoyed at the table.

practical tips :

Do not uncover the pot too early during resting to maintain heat. Employers should guide domestic helpers to serve the soup carefully to avoid spills. For Indonesian workers, providing an Indonesian version aids operation. Ensure bowls are clean and hygienic.

Step:

Setelah mematikan api, biarkan sup diam selama 5 menit agar panas sisa terus bekerja. Kemudian gunakan sendok sup untuk menyajikan ke dalam mangkuk, bagi menjadi 4 porsi. Pastikan setiap mangkuk memiliki campuran bahan yang seimbang. Langkah ini menyelesaikan sup, siap dinikmati di meja.

practical tips:

Jangan membuka tutup panci terlalu cepat saat mendiamkan untuk menjaga panas. Majikan harus membimbing pembantu rumah tangga untuk menyajikan sup dengan hati-hati agar tidak tumpah. Untuk pekerja Indonesia, menyediakan versi bahasa Indonesia memudahkan operasi. Pastikan mangkuk bersih dan higienis.

步驟/Step 7

享用湯品並清理廚房

步驟 :

湯品熱騰騰上桌,可配飯享用。清理鍋具和廚房,洗淨所有用具。這是最後步驟,確保衛生,為下次煮食準備好。這道湯養生又美味,全家受益。

外傭小貼士:

享用時注意湯溫,避免燙口。僱主可讚揚菲傭的努力,鼓勵她們。GA專業家傭的僱傭中心幫助找到擅長煮食的幫手。清理時用熱水消毒,預防細菌。

Step:

Serve the hot soup at the table, pairing it with rice if desired. Clean the pots and kitchen, washing all utensils used. This is the final step to ensure hygiene and prepare for the next cooking session. This nourishing and delicious soup benefits the whole family.

practical tips :

Be mindful of the soup’s temperature when enjoying to avoid burns. Employers can praise the efforts of Filipino Domestic Helpers to encourage them. GA Professional Maid’s Employment Agency helps find helpers skilled in cooking. Use hot water for cleaning to disinfect and prevent bacteria.

Step:

Sajikan sup panas di meja, bisa dipadukan dengan nasi jika diinginkan. Bersihkan panci dan dapur, cuci semua peralatan yang digunakan. Ini adalah langkah terakhir untuk memastikan kebersihan dan mempersiapkan sesi memasak berikutnya. Sup yang bergizi dan lezat ini bermanfaat bagi seluruh keluarga.

practical tips:

Perhatikan suhu sup saat menikmati untuk menghindari luka bakar. Majikan dapat memuji upaya Pembantu Rumah Tangga Filipina untuk mendorong mereka. Agen Tenaga Kerja GA Professional Maid membantu menemukan pembantu yang ahli memasak. Gunakan air panas untuk membersihkan guna mendisinfeksi dan mencegah bakteri.

Leave a Comment