教導家傭輕鬆煮「冬菇雞湯」:簡單家常湯水秘訣分享給外傭與菲傭 – 冬菇雞湯

冬菇雞湯

冬菇雞湯是香港傳統的滋補湯品,以新鮮雞肉和香濃冬菇為主材,適合家庭日常烹調。這道湯不僅味道鮮美,還能溫補身體,尤其在寒冷的日子裡飲用,能帶來暖意。作為香港僱主,你可以指導你的菲傭家傭輕鬆製作。我們的食譜提供三種語言:中文、英文(適合菲律賓外傭FDH)和印尼文(適合印尼傭工),讓外籍家傭更容易跟隨。

材料總結包括半隻雞、10朵冬菇、薑片、紅棗和杞子等,這些成分易於在香港超市購買。步驟總結從清洗材料開始,到慢火煲湯,共8個步驟,適合初學者。賣點是這湯營養豐富,冬菇提供鮮味,雞肉帶來蛋白質,適合全家享用。營養價值高,含有蛋白質、維生素B和礦物質,能增強免疫力。

從營養益處來看,這湯能補氣養血,冬菇富含多糖,有助抗氧化,雞肉提供優質蛋白,幫助肌肉修復。紅棗和杞子增添中醫養生元素,改善睡眠和視力。烹調難度為中級,適合有基本廚藝的家傭。如果你需要專業家傭服務,推薦GA專業家傭的僱傭中心,他們提供優質菲傭和培訓,讓你的家務更輕鬆。

這道湯的益處包括提升體力,特別對老人和兒童有益,能預防感冒。作為僱主,你可以透過這食譜加強與外傭的溝通,促進家庭和諧。GA專業家傭的僱傭中心不僅招聘,還提供烹飪指導,讓你的家傭成為廚房高手。

總體來說,這是道簡單的香港家常湯,烹調時間約1小時,成品清甜不膩。營養均衡,能作為正餐湯水。難度適中,即使是新手外傭,也能在僱主指導下完成。記住,我們的食譜多語言設計,方便菲律賓和印尼傭工學習。

在香港忙碌生活中,這湯是理想選擇,能帶來健康和溫暖。歡迎聯絡GA專業家傭的僱傭中心,獲取更多家傭資源。

菲傭/英語

Winter Mushroom Chicken Soup is a traditional nourishing soup from Hong Kong, made with fresh chicken and fragrant winter mushrooms as the main ingredients, perfect for everyday family cooking. This soup is not only delicious and fresh but also warms and nourishes the body, especially comforting on cold days. As a Hong Kong employer, you can guide your Filipino helper or domestic helper to prepare it easily. Our recipe is provided in three languages: Chinese, English (suitable for Filipino FDH), and Indonesian (suitable for Indonesian helpers), making it easier for foreign domestic helpers to follow.

The ingredients summary includes half a chicken, 10 winter mushrooms, ginger slices, red dates, and goji berries, all of which are easily available in Hong Kong supermarkets. The steps summary starts from cleaning the ingredients to slow-cooking the soup, with 8 steps in total, suitable for beginners. The highlight is that this soup is nutritionally rich, with winter mushrooms providing umami flavor and chicken offering protein, making it ideal for the whole family. It has high nutritional value, containing protein, vitamin B, and minerals, which can boost immunity.

From a nutritional benefit perspective, this soup replenishes energy and nourishes blood. Winter mushrooms are rich in polysaccharides, aiding in anti-oxidation, while chicken provides high-quality protein to support muscle repair. Red dates and goji berries add traditional Chinese medicinal elements, improving sleep and vision. The cooking difficulty is intermediate, suitable for domestic helpers with basic kitchen skills. If you need professional helper services, we recommend GA Professional Maid’s Employment Center, which offers quality Filipino helpers and training, making household tasks easier.

The benefits of this soup include boosting stamina, especially beneficial for the elderly and children, and helping prevent colds. As an employer, you can use this recipe to strengthen communication with your foreign helper and promote family harmony. GA Professional Maid’s Employment Center not only recruits but also provides cooking guidance, turning your domestic helper into a kitchen expert.

Overall, this is a simple Hong Kong home-cooked soup, taking about 1 hour to prepare, with a clear and sweet finished product. It is nutritionally balanced and can serve as a main meal soup. The difficulty is moderate, and even new foreign helpers can complete it under employer guidance. Remember, our recipe is designed in multiple languages for the convenience of Filipino and Indonesian helpers.

In the busy lifestyle of Hong Kong, this soup is an ideal choice, bringing health and warmth. Feel free to contact GA Professional Maid’s Employment Center for more domestic helper resources.

印傭/印尼文

Sup Ayam Jamur Musim Dingin adalah sup tradisional yang menyehatkan dari Hong Kong, dibuat dengan ayam segar dan jamur musim dingin yang harum sebagai bahan utama, cocok untuk masakan keluarga sehari-hari. Sup ini tidak hanya lezat dan segar tetapi juga menghangatkan dan menyehatkan tubuh, terutama nyaman dikonsumsi pada hari-hari dingin. Sebagai majikan di Hong Kong, Anda dapat membimbing pembantu Filipina atau pembantu rumah tangga Anda untuk membuatnya dengan mudah. Resep kami disediakan dalam tiga bahasa: Mandarin, Inggris (cocok untuk FDH Filipina), dan Indonesia (cocok untuk pembantu Indonesia), sehingga memudahkan pembantu asing untuk mengikuti.

Ringkasan bahan mencakup setengah ekor ayam, 10 jamur musim dingin, irisan jahe, kurma merah, dan buah goji, yang semuanya mudah didapat di supermarket Hong Kong. Ringkasan langkah dimulai dari membersihkan bahan hingga memasak sup dengan api kecil, dengan total 8 langkah, cocok untuk pemula. Sorotan dari sup ini adalah kandungan nutrisinya yang kaya, dengan jamur musim dingin memberikan rasa umami dan ayam menyediakan protein, menjadikannya ideal untuk seluruh keluarga. Nilai gizinya tinggi, mengandung protein, vitamin B, dan mineral, yang dapat meningkatkan kekebalan tubuh.

Dari segi manfaat gizi, sup ini mengisi energi dan menyehatkan darah. Jamur musim dingin kaya akan polisakarida, membantu anti-oksidasi, sementara ayam menyediakan protein berkualitas tinggi untuk mendukung perbaikan otot. Kurma merah dan buah goji menambahkan elemen pengobatan tradisional Tiongkok, meningkatkan tidur dan penglihatan. Tingkat kesulitan memasaknya sedang, cocok untuk pembantu rumah tangga dengan keterampilan dapur dasar. Jika Anda membutuhkan layanan pembantu profesional, kami merekomendasikan Pusat Penempatan GA Professional Maid di Employment Center, yang menawarkan pembantu Filipina berkualitas dan pelatihan, membuat tugas rumah tangga lebih mudah.

Manfaat sup ini termasuk meningkatkan stamina, terutama bermanfaat bagi lansia dan anak-anak, serta membantu mencegah flu. Sebagai majikan, Anda dapat menggunakan resep ini untuk memperkuat komunikasi dengan pembantu asing Anda dan mempromosikan keharmonisan keluarga. Pusat Penempatan GA Professional Maid di Employment Center tidak hanya merekrut tetapi juga memberikan panduan memasak, mengubah pembantu rumah tangga Anda menjadi ahli dapur.

Secara keseluruhan, ini adalah sup rumahan Hong Kong yang sederhana, membutuhkan waktu sekitar 1 jam untuk memasak, dengan hasil akhir yang jernih dan manis. Sup ini seimbang secara gizi dan dapat disajikan sebagai sup utama. Tingkat kesulitannya sedang, dan bahkan pembantu asing baru dapat menyelesaikannya dengan bimbingan majikan. Ingat, resep kami dirancang dalam berbagai bahasa untuk memudahkan pembantu Filipina dan Indonesia.

Dalam gaya hidup sibuk di Hong Kong, sup ini adalah pilihan ideal, membawa kesehatan dan kehangatan. Jangan ragu untuk menghubungi Pusat Penempatan GA Professional Maid di Employment Center untuk sumber daya pembantu rumah tangga lebih lanjut.

所需材料

  • 半隻雞(約500克)
  • 10朵乾冬菇
  • 5片薑
  • 6粒紅棗
  • 1湯匙杞子
  • 2瓣蒜頭
  • 適量鹽
  • 1500毫升水

Ingredients

  • Half a chicken (about 500g)
  • 10 dried winter mushrooms
  • 5 slices of ginger
  • 6 red dates
  • 1 tablespoon goji berries
  • 2 cloves of garlic
  • Salt to taste
  • 1500ml water

Bahan-bahan

  • Setengah ekor ayam (sekitar 500g)
  • 10 jamur musim dingin kering
  • 5 irisan jahe
  • 6 buah kurma merah
  • 1 sendok makan buah goji
  • 2 siung bawang putih
  • Garam secukupnya
  • 1500ml air

Steps

步驟/Step 1

準備材料和清洗雞肉

步驟 :

首先,將半隻雞洗淨,切成大塊。同時,將乾冬菇放入溫水中浸泡約30分鐘,直到軟化。薑片切好,紅棗和杞子沖洗乾淨,蒜頭拍扁備用。確保所有材料新鮮,避免使用過期食材。這步驟是基礎,幫助湯品味道更佳。浸泡冬菇時,可加少許糖加速軟化。清洗雞肉時,用流水沖洗去除血水和雜質,這樣湯會更清澈。準備好所有材料後,放在一旁待用。

外傭小貼士:

注意清洗雞肉時要徹底,避免細菌殘留。僱主可以指導菲傭家傭使用手套,防止皮膚過敏。浸泡冬菇水不要倒掉,可用來增添湯的鮮味。提示:如果雞肉有異味,可加薑片先焯水去除。對於新手外傭,僱主應示範一次,讓她們熟悉流程。記住,衛生第一,廚具要消毒。GA專業家傭的僱傭中心提供烹飪培訓,幫助家傭提升技能。

Step:

First, clean half a chicken and cut it into large pieces. Meanwhile, soak the dried winter mushrooms in warm water for about 30 minutes until softened. Slice the ginger, rinse the red dates and goji berries, and flatten the garlic cloves for later use. Ensure all ingredients are fresh and avoid using expired items. This step is foundational to achieving a better-tasting soup. When soaking mushrooms, you can add a little sugar to speed up the softening process. When cleaning the chicken, rinse under running water to remove blood and impurities, making the soup clearer. Once all ingredients are prepared, set them aside for use.

practical tips :

Be thorough when cleaning the chicken to avoid bacterial residue. Employers can guide Filipino helpers or domestic helpers to wear gloves to prevent skin irritation. Do not discard the mushroom soaking water; it can be used to enhance the soup’s umami flavor. Tip: If the chicken has an off smell, blanch it with ginger slices to remove the odor. For new foreign helpers, employers should demonstrate the process once to familiarize them. Remember, hygiene comes first, and kitchen tools should be sanitized. GA Professional Maid’s Employment Center offers cooking training to help helpers improve their skills.

Step:

Pertama, bersihkan setengah ekor ayam dan potong menjadi potongan besar. Sementara itu, rendam jamur musim dingin kering dalam air hangat selama sekitar 30 menit hingga lunak. Iris jahe, bilas kurma merah dan buah goji, dan geprek bawang putih untuk digunakan nanti. Pastikan semua bahan segar dan hindari menggunakan bahan kadaluarsa. Langkah ini adalah dasar untuk mendapatkan rasa sup yang lebih baik. Saat merendam jamur, Anda bisa menambahkan sedikit gula untuk mempercepat proses pelunakan. Saat membersihkan ayam, bilas dengan air mengalir untuk menghilangkan darah dan kotoran, membuat sup lebih jernih. Setelah semua bahan disiapkan, sisihkan untuk digunakan.

practical tips:

Bersihkan ayam dengan teliti untuk menghindari sisa bakteri. Majikan dapat membimbing pembantu Filipina atau pembantu rumah tangga untuk memakai sarung tangan guna mencegah iritasi kulit. Jangan buang air rendaman jamur; itu bisa digunakan untuk meningkatkan rasa umami sup. Tips: Jika ayam berbau tidak sedap, rebus sebentar dengan irisan jahe untuk menghilangkan bau. Untuk pembantu asing baru, majikan harus mendemonstrasikan proses sekali agar mereka terbiasa. Ingat, kebersihan adalah yang utama, dan peralatan dapur harus disterilkan. Pusat Penempatan GA Professional Maid di Employment Center menawarkan pelatihan memasak untuk membantu pembantu meningkatkan keterampilan mereka.

步驟/Step 2

焯水雞肉去除腥味

步驟 :

將切好的雞塊放入滾水中焯燙約5分鐘,加入兩片薑片幫助去腥。焯水後,用冷水沖洗雞塊,瀝乾水分。這步能去除雞肉的血水和雜質,讓湯更清鮮。注意水要足夠淹沒雞塊,火力中等。焯水過程中,可用筷子翻動雞塊,確保均勻受熱。完成後,雞塊表面會變白,準備進入煲湯階段。

外傭小貼士:

焯水時小心燙傷,使用長筷子操作。僱主可提醒家傭不要讓水濺出,保持廚房乾淨。如果雞肉較肥,可多焯一次去除油膩。提示:觀察水面浮沫,及時撇去。對於菲律賓FDH,僱主可以用英文解釋步驟。GA專業家傭的僱傭中心推薦有經驗的菲傭,她們能快速掌握中式烹調。

Step:

Place the cut chicken pieces in boiling water and blanch for about 5 minutes, adding two ginger slices to help remove the odor. After blanching, rinse the chicken with cold water and drain. This step removes blood and impurities from the chicken, making the soup fresher. Ensure the water fully covers the chicken and use medium heat. During blanching, use chopsticks to turn the chicken pieces to ensure even heating. After completion, the chicken surface will turn white, ready for the simmering stage.

practical tips :

Be careful of burns while blanching and use long chopsticks for safety. Employers can remind domestic helpers to prevent water from splashing and keep the kitchen dry. If the chicken is fatty, blanch it an extra time to remove excess oil. Tip: Observe and skim off any foam on the surface. For Filipino FDH, employers can explain the steps in English. GA Professional Maid’s Employment Center recommends experienced Filipino helpers who can quickly master Chinese cooking.

Step:

Letakkan potongan ayam yang sudah dipotong ke dalam air mendidih dan rebus selama sekitar 5 menit, tambahkan dua irisan jahe untuk membantu menghilangkan bau. Setelah direbus, bilas ayam dengan air dingin dan tiriskan. Langkah ini menghilangkan darah dan kotoran dari ayam, membuat sup lebih segar. Pastikan air cukup menutupi ayam dan gunakan api sedang. Selama merebus, gunakan sumpit untuk membalik potongan ayam agar panas merata. Setelah selesai, permukaan ayam akan berubah putih, siap untuk tahap perebusan.

practical tips:

Hati-hati terhadap luka bakar saat merebus dan gunakan sumpit panjang untuk keamanan. Majikan dapat mengingatkan pembantu rumah tangga untuk mencegah air tumpah dan menjaga dapur tetap kering. Jika ayam terlalu berlemak, rebus sekali lagi untuk menghilangkan minyak berlebih. Tips: Amati dan buang busa di permukaan. Untuk FDH Filipina, majikan dapat menjelaskan langkah-langkah dalam bahasa Inggris. Pusat Penempatan GA Professional Maid di Employment Center merekomendasikan pembantu Filipina berpengalaman yang dapat dengan cepat menguasai masakan Tiongkok.

步驟/Step 3

浸軟冬菇並切片

步驟 :

浸軟的冬菇擠乾水分,去蒂後切成厚片。保留浸泡水,過濾雜質後備用。這步增加湯的香濃度。紅棗去核,杞子輕輕沖洗。蒜頭和剩餘薑片放入鍋中。確保冬菇切片均勻,這樣煮時更容易入味。準備好後,將所有輔材放在碗中待用。

外傭小貼士:

切冬菇時刀要鋒利,避免滑手。僱主指導家傭時,可示範切法,防止意外。浸泡水若有異味,需更換新水。提示:冬菇品質影響湯味,選購時選擇香港市場新鮮貨。對於印尼傭工,提供印尼文食譜有助理解。GA專業家傭的僱傭中心有專人培訓,提升菲傭廚藝。

Step:

Drain the softened winter mushrooms, remove the stems, and slice them into thick pieces. Reserve the soaking water, filtering out impurities for later use. This step enhances the soup’s rich flavor. Remove the seeds from red dates and lightly rinse the goji berries. Place garlic and remaining ginger slices into the pot. Ensure the mushroom slices are even for better flavor absorption during cooking. Once prepared, place all secondary ingredients in a bowl for later use.

practical tips :

Use a sharp knife when slicing mushrooms to avoid slipping. Employers guiding domestic helpers can demonstrate the cutting technique to prevent accidents. If the soaking water smells off, replace it with fresh water. Tip: The quality of winter mushrooms affects the soup’s taste, so choose fresh ones from Hong Kong markets. For Indonesian helpers, providing the recipe in Indonesian aids understanding. GA Professional Maid’s Employment Center offers specialized training to enhance Filipino helpers’ culinary skills.

Step:

Tiriskan jamur musim dingin yang sudah lunak, buang tangkainya, dan iris menjadi potongan tebal. Simpan air rendaman, saring kotoran untuk digunakan nanti. Langkah ini meningkatkan rasa kaya sup. Buang biji dari kurma merah dan bilas ringan buah goji. Masukkan bawang putih dan irisan jahe yang tersisa ke dalam panci. Pastikan irisan jamur merata agar lebih mudah menyerap rasa saat dimasak. Setelah disiapkan, letakkan semua bahan sekunder dalam mangkuk untuk digunakan nanti.

practical tips:

Gunakan pisau tajam saat mengiris jamur untuk menghindari tergelincir. Majikan yang membimbing pembantu rumah tangga dapat mendemonstrasikan teknik memotong untuk mencegah kecelakaan. Jika air rendaman berbau tidak sedap, ganti dengan air segar. Tips: Kualitas jamur musim dingin memengaruhi rasa sup, jadi pilih yang segar dari pasar Hong Kong. Untuk pembantu Indonesia, menyediakan resep dalam bahasa Indonesia membantu pemahaman. Pusat Penempatan GA Professional Maid di Employment Center menawarkan pelatihan khusus untuk meningkatkan keterampilan kuliner pembantu Filipina.

步驟/Step 4

將材料放入煲中加水

步驟 :

取一個湯煲,將焯好的雞塊、冬菇片、薑片、蒜頭、紅棗和杞子全部放入。加入1500毫升清水和保留的冬菇水。確保水量適中,不要過多以免湯稀。材料要均勻分布,雞塊放在底部。蓋上鍋蓋,準備開火。這步是組合所有元素,奠定湯的基礎味道。

外傭小貼士:

加水時注意份量,太多會淡化味道。僱主可教家傭用量杯測量,確保準確。鍋子要穩固,避免傾倒。提示:如果家中有瓦煲,使用它能提升湯的香氣。對於新僱的菲傭,僱主應檢查材料是否齊全。GA專業家傭的僱傭中心提供可靠家傭,讓烹調更順利。

Step:

Take a soup pot and add the blanched chicken pieces, sliced winter mushrooms, ginger slices, garlic, red dates, and goji berries. Pour in 1500ml of clear water and the reserved mushroom soaking water. Ensure the water amount is moderate to avoid diluting the soup. Distribute the ingredients evenly, with chicken at the bottom. Cover the pot and prepare to start cooking. This step combines all elements, laying the foundation for the soup’s flavor.

practical tips :

Be mindful of the water quantity to avoid diluting the flavor. Employers can teach domestic helpers to use a measuring cup for accuracy. Ensure the pot is stable to prevent tipping. Tip: If you have a clay pot at home, using it can enhance the soup’s aroma. For newly hired Filipino helpers, employers should check if all ingredients are ready. GA Professional Maid’s Employment Center provides reliable helpers, making cooking smoother.

Step:

Ambil panci sup dan masukkan potongan ayam yang sudah direbus, irisan jamur musim dingin, irisan jahe, bawang putih, kurma merah, dan buah goji. Tuang 1500ml air bersih dan air rendaman jamur yang disimpan. Pastikan jumlah air cukup sedang untuk menghindari sup menjadi terlalu encer. Distribusikan bahan secara merata, dengan ayam di bagian bawah. Tutup panci dan siapkan untuk mulai memasak. Langkah ini menggabungkan semua elemen, meletakkan dasar rasa sup.

practical tips:

Perhatikan jumlah air saat menambahkannya untuk menghindari rasa yang terlalu encer. Majikan dapat mengajari pembantu rumah tangga menggunakan gelas ukur untuk akurasi. Pastikan panci stabil untuk mencegah terguling. Tips: Jika Anda memiliki panci tanah liat di rumah, menggunakannya dapat meningkatkan aroma sup. Untuk pembantu Filipina yang baru direkrut, majikan harus memeriksa apakah semua bahan sudah lengkap. Pusat Penempatan GA Professional Maid di Employment Center menyediakan pembantu yang dapat diandalkan, membuat memasak lebih lancar.

步驟/Step 5

大火煮沸後轉小火

步驟 :

開大火將湯煮至沸騰,約10分鐘。沸騰後撇去表面浮沫,轉小火慢煲1小時。這步讓材料充分釋放味道,湯汁變濃郁。期間可偶爾攪拌,防止黏底。注意火力控制,小火時火焰要穩定。煲湯過程中,香氣會逐漸散發,表示進展順利。

外傭小貼士:

煮沸時勿離開廚房,防溢出。僱主提醒家傭定時檢查火候,避免乾燒。撇沫要用勺子輕輕操作。提示:如果湯太濃,可加少許水調整。對於菲律賓FDH,用英文指導能減少誤會。GA專業家傭的僱傭中心推薦訓練有素的菲傭,擅長煲湯。

Step:

Turn on high heat to bring the soup to a boil, about 10 minutes. Once boiling, skim off the surface foam and reduce to low heat to simmer for 1 hour. This step allows the ingredients to fully release their flavors, making the broth rich. Stir occasionally to prevent sticking to the bottom. Pay attention to heat control; the flame should be steady on low heat. During simmering, the aroma will gradually spread, indicating good progress.

practical tips :

Do not leave the kitchen while boiling to prevent overflow. Employers should remind domestic helpers to check the heat regularly to avoid burning. Skim foam gently with a spoon. Tip: If the soup becomes too thick, add a little water to adjust. For Filipino FDH, guiding in English can reduce misunderstandings. GA Professional Maid’s Employment Center recommends well-trained Filipino helpers skilled in simmering soups.

Step:

Nyalakan api besar untuk mendidihkan sup, sekitar 10 menit. Setelah mendidih, buang busa di permukaan dan kecilkan api untuk merebus perlahan selama 1 jam. Langkah ini memungkinkan bahan-bahan melepaskan rasa sepenuhnya, membuat kaldu menjadi kaya. Aduk sesekali untuk mencegah lengket di dasar. Perhatikan kontrol api; nyala api harus stabil pada api kecil. Selama perebusan, aroma akan perlahan menyebar, menunjukkan kemajuan yang baik.

practical tips:

Jangan tinggalkan dapur saat mendidih untuk mencegah tumpahan. Majikan harus mengingatkan pembantu rumah tangga untuk memeriksa api secara berkala agar tidak gosong. Buang busa dengan sendok secara lembut. Tips: Jika sup terlalu kental, tambahkan sedikit air untuk menyesuaikan. Untuk FDH Filipina, panduan dalam bahasa Inggris dapat mengurangi kesalahpahaman. Pusat Penempatan GA Professional Maid di Employment Center merekomendasikan pembantu Filipina yang terlatih dengan baik dan mahir dalam merebus sup.

步驟/Step 6

檢查湯的熟度

步驟 :

煲1小時後,用筷子戳雞肉檢查是否軟嫩。冬菇應完全入味,湯色金黃。如果雞肉還硬,可繼續煲10分鐘。品嘗湯汁,調整鹹度。這步確保湯品完美,材料熟透。注意不要過度煮,以免雞肉變柴。完成後,關火讓湯稍涼。

外傭小貼士:

檢查時小心燙口,使用小勺試味。僱主可教家傭如何判斷熟度,防止過熟。湯熱時勿直接觸碰。提示:加鹽要在最後,否則影響鮮味。對於印尼傭工,多語言食譜有助。GA專業家傭的僱傭中心提供優質菲傭,讓家務高效。

Step:

After simmering for 1 hour, use chopsticks to poke the chicken to check if it’s tender. The winter mushrooms should be fully flavored, and the soup should be golden yellow. If the chicken is still tough, simmer for an additional 10 minutes. Taste the broth and adjust the salt level. This step ensures the soup is perfect and the ingredients are fully cooked. Avoid overcooking to prevent the chicken from becoming tough. Once done, turn off the heat and let the soup cool slightly.

practical tips :

Be careful of burns when checking; use a small spoon to taste. Employers can teach domestic helpers how to judge doneness to avoid overcooking. Do not touch the hot soup directly. Tip: Add salt at the end to preserve the fresh taste. For Indonesian helpers, a multilingual recipe helps. GA Professional Maid’s Employment Center provides quality Filipino helpers, ensuring efficient household tasks.

Step:

Setelah merebus selama 1 jam, gunakan sumpit untuk menusuk ayam guna memeriksa apakah sudah empuk. Jamur musim dingin harus sepenuhnya menyerap rasa, dan warna sup harus kuning keemasan. Jika ayam masih keras, rebus lagi selama 10 menit tambahan. Cicipi kaldu dan sesuaikan kadar garam. Langkah ini memastikan sup sempurna dan bahan-bahan matang sepenuhnya. Hindari memasak terlalu lama agar ayam tidak menjadi keras. Setelah selesai, matikan api dan biarkan sup sedikit dingin.

practical tips:

Hati-hati terhadap luka bakar saat memeriksa; gunakan sendok kecil untuk mencicipi. Majikan dapat mengajari pembantu rumah tangga cara menilai kematangan untuk menghindari terlalu matang. Jangan menyentuh sup panas secara langsung. Tips: Tambahkan garam di akhir untuk menjaga rasa segar. Untuk pembantu Indonesia, resep multibahasa membantu. Pusat Penempatan GA Professional Maid di Employment Center menyediakan pembantu Filipina berkualitas, memastikan tugas rumah tangga efisien.

步驟/Step 7

加鹽調味並上桌

步驟 :

關火後,加入適量鹽調味,攪拌均勻。讓湯靜置5分鐘,讓味道融合。盛入碗中,可灑少許蔥花裝飾。這步完成湯品,提升口感。確保鹽量適中,不要過鹹。成品應清澈鮮美,適合熱飲。上桌時保持湯溫熱。

外傭小貼士:

調味時少量多次加鹽,避免過鹹。僱主指導家傭品嘗技巧,確保口味合宜。靜置時蓋好鍋蓋保溫。提示:如果湯涼了,可微波加熱。對於新手,僱主可一同試味。GA專業家傭的僱傭中心有專業菲傭,擅長香港菜。

Step:

After turning off the heat, add an appropriate amount of salt to season and stir evenly. Let the soup rest for 5 minutes to allow the flavors to meld. Serve into bowls, optionally garnishing with a sprinkle of chopped scallions. This step completes the soup, enhancing its taste. Ensure the salt amount is moderate to avoid over-seasoning. The finished product should be clear and delicious, best served hot. Keep the soup warm when serving.

practical tips :

Add salt gradually in small amounts to avoid over-salting. Employers can guide domestic helpers on tasting techniques to ensure the flavor is right. Cover the pot during resting to retain heat. Tip: If the soup cools down, reheat it in the microwave. For beginners, employers can taste together. GA Professional Maid’s Employment Center has professional Filipino helpers skilled in Hong Kong cuisine.

Step:

Setelah mematikan api, tambahkan garam secukupnya untuk membumbui dan aduk rata. Biarkan sup diam selama 5 menit agar rasa menyatu. Tuang ke dalam mangkuk, opsional hiasi dengan taburan daun bawang. Langkah ini menyelesaikan sup, meningkatkan rasanya. Pastikan jumlah garam sedang untuk menghindari terlalu asin. Hasil akhir harus jernih dan lezat, paling baik disajikan panas. Jaga sup tetap hangat saat disajikan.

practical tips:

Tambahkan garam sedikit demi sedikit untuk menghindari terlalu asin. Majikan dapat membimbing pembantu rumah tangga tentang teknik mencicipi untuk memastikan rasa yang tepat. Tutup panci selama diam untuk menjaga panas. Tips: Jika sup dingin, panaskan kembali dengan microwave. Untuk pemula, majikan dapat mencicipi bersama. Pusat Penempatan GA Professional Maid di Employment Center memiliki pembantu Filipina profesional yang mahir dalam masakan Hong Kong.

步驟/Step 8

清理廚房和儲存剩湯

步驟 :

享用後,將剩湯倒入容器,冷卻後放入冰箱保存。可隔天加熱再飲。清洗所有廚具,保持廚房整潔。這步維持衛生,延長湯的保存期。注意剩湯勿超過兩天。清理時,用熱水洗淨油膩。完成整個過程,湯品成功。

外傭小貼士:

儲存時確保容器密封,防變質。僱主提醒家傭清理徹底,避免細菌。剩湯加熱要煮沸。提示:標記日期,方便追蹤。對於外傭,提供多語言提示有助。GA專業家傭的僱傭中心推薦可靠菲傭,讓家庭生活更佳。

Step:

After enjoying the soup, pour leftovers into a container, let it cool, and store it in the refrigerator. It can be reheated the next day for consumption. Clean all kitchen utensils and keep the kitchen tidy. This step maintains hygiene and extends the soup’s shelf life. Note that leftovers should not be kept for more than two days. When cleaning, use hot water to wash off grease. Completing the entire process, the soup is a success.

practical tips :

Ensure the storage container is sealed to prevent spoilage. Employers should remind domestic helpers to clean thoroughly to avoid bacteria. Reheat leftovers to a boil. Tip: Label the date for easy tracking. For foreign helpers, multilingual tips are helpful. GA Professional Maid’s Employment Center recommends reliable Filipino helpers, enhancing family life.

Step:

Setelah menikmati sup, tuang sisa sup ke dalam wadah, biarkan dingin, dan simpan di kulkas. Bisa dipanaskan kembali keesokan harinya untuk dikonsumsi. Bersihkan semua peralatan dapur dan jaga dapur tetap rapi. Langkah ini menjaga kebersihan dan memperpanjang masa simpan sup. Perhatikan bahwa sisa sup tidak boleh disimpan lebih dari dua hari. Saat membersihkan, gunakan air panas untuk mencuci lemak. Menyelesaikan seluruh proses, sup berhasil dibuat.

practical tips:

Pastikan wadah penyimpanan tertutup rapat untuk mencegah kerusakan. Majikan harus mengingatkan pembantu rumah tangga untuk membersihkan secara menyeluruh agar terhindar dari bakteri. Panaskan kembali sisa sup hingga mendidih. Tips: Tandai tanggal untuk memudahkan pelacakan. Untuk pembantu asing, tips multibahasa membantu. Pusat Penempatan GA Professional Maid di Employment Center merekomendasikan pembantu Filipina yang dapat diandalkan, meningkatkan kehidupan keluarga.

Leave a Comment