教家傭輕鬆煮清炒冬瓜,簡單健康菜式外傭菲傭印傭都學得會! – 清炒冬瓜

清炒冬瓜

清炒冬瓜是一道經典的香港家常菜,以冬瓜為主料,簡單清爽,適合炎熱天氣享用。這道菜強調冬瓜的天然甜味,配以蒜蓉和少許調味料,烹調快速,適合忙碌的家庭。作為香港僱主,您可以輕鬆指導您的菲傭家傭製作這道菜。我們的食譜將提供中文、英文(適合菲律賓外傭FDH)和印尼文(適合印尼傭工)三種語言版本,讓溝通更順暢。

材料總結:主要需要500克冬瓜、2瓣蒜頭、適量蔥花、1湯匙蠔油、少許鹽和糖,以及玉米淀粉水勾芡。這些材料在香港超市容易取得,成本低廉,適合日常烹飪。步驟總結:從準備材料開始,到去皮切片、熱鍋爆香、炒熟冬瓜,最後勾芡上碟,共8個步驟,每步詳細說明,確保初學者也能掌握。

這道菜的賣點在於其清淡不油膩,保留冬瓜的脆嫩口感,適合全家大小享用,尤其適合減肥或注重健康的人士。營養價值高:冬瓜富含維生素C、鉀質和纖維,低熱量,每100克僅約16卡路里。益處包括幫助消水腫、促進消化、降低血壓,並有清熱解毒功效,特別適合香港潮濕氣候。

烹飪難度為初級,適合沒有太多經驗的家傭學習。僱主可透過GA專業家傭的僱傭中心服務,找到合適的菲傭,並提供培訓指導。整體來說,這道菜不僅健康美味,還能增進僱主與傭工的互動,促進家庭和諧。總字數約450字。

菲傭/英語

Stir-fried Winter Melon is a classic Hong Kong home-cooked dish, featuring winter melon as the main ingredient. It is simple and refreshing, perfect for hot weather. This dish highlights the natural sweetness of winter melon, paired with garlic and minimal seasoning, making it quick to cook and ideal for busy households. As a Hong Kong employer, you can easily guide your Filipino helper or domestic helper to prepare this dish. Our recipe is provided in Chinese, English (suitable for Filipino Domestic Helpers – FDH), and Indonesian (suitable for Indonesian helpers), ensuring smooth communication.

Ingredient Summary: The main ingredients include 500g of winter melon, 2 cloves of garlic, an appropriate amount of spring onion, 1 tablespoon of oyster sauce, a pinch of salt and sugar, and cornstarch slurry for thickening. These ingredients are easily available in Hong Kong supermarkets, cost-effective, and suitable for daily cooking. Step Summary: Starting from preparing ingredients, peeling and slicing, heating the pan to sauté aromatics, stir-frying the winter melon, and finally thickening the sauce before serving, there are 8 detailed steps to ensure even beginners can master it.

The highlight of this dish is its light and non-greasy nature, preserving the crisp texture of winter melon, making it suitable for the whole family, especially for those on a diet or focusing on health. High nutritional value: Winter melon is rich in Vitamin C, potassium, and fiber, low in calories (only about 16 calories per 100g). Benefits include reducing water retention, aiding digestion, lowering blood pressure, and having cooling and detoxifying effects, particularly suitable for Hong Kong’s humid climate.

Cooking difficulty is beginner-level, ideal for domestic helpers with little experience. Employers can find suitable Filipino helpers through GA Professional Maid’s Employment Center services and provide training guidance. Overall, this dish is not only healthy and delicious but also fosters interaction between employers and helpers, promoting family harmony. Total word count: approximately 450 words.

印傭/印尼文

Tumis Labu Putih adalah hidangan rumahan khas Hong Kong, dengan labu putih sebagai bahan utama. Hidangan ini sederhana dan menyegarkan, cocok untuk cuaca panas. Hidangan ini menonjolkan rasa manis alami labu putih, dipadukan dengan bawang putih dan sedikit bumbu, sehingga cepat dimasak dan ideal untuk keluarga yang sibuk. Sebagai majikan di Hong Kong, Anda dapat dengan mudah membimbing pembantu Filipina atau pembantu rumah tangga untuk menyiapkan hidangan ini. Resep kami tersedia dalam bahasa Mandarin, Inggris (cocok untuk Pembantu Rumah Tangga Filipina – FDH), dan Indonesia (cocok untuk pembantu Indonesia), memastikan komunikasi yang lancar.

Ringkasan Bahan: Bahan utama meliputi 500g labu putih, 2 siung bawang putih, daun bawang secukupnya, 1 sendok makan saus tiram, sedikit garam dan gula, serta larutan tepung maizena untuk mengentalkan. Bahan-bahan ini mudah didapat di supermarket Hong Kong, hemat biaya, dan cocok untuk memasak sehari-hari. Ringkasan Langkah: Mulai dari menyiapkan bahan, mengupas dan mengiris, memanaskan wajan untuk menumis bumbu, menumis labu putih, hingga mengentalkan saus sebelum disajikan, terdapat 8 langkah terperinci untuk memastikan pemula pun bisa menguasainya.

Keunggulan hidangan ini adalah rasanya yang ringan dan tidak berminyak, mempertahankan tekstur renyah labu putih, cocok untuk seluruh keluarga, terutama bagi yang sedang diet atau fokus pada kesehatan. Nilai gizi tinggi: Labu putih kaya akan Vitamin C, kalium, dan serat, rendah kalori (hanya sekitar 16 kalori per 100g). Manfaatnya termasuk mengurangi retensi air, membantu pencernaan, menurunkan tekanan darah, dan memiliki efek pendingin serta detoksifikasi, sangat cocok untuk iklim lembap Hong Kong.

Tingkat kesulitan memasak adalah pemula, ideal untuk pembantu rumah tangga dengan pengalaman minim. Majikan dapat menemukan pembantu Filipina yang sesuai melalui layanan Pusat Ketenagakerjaan GA Professional Maid dan memberikan panduan pelatihan. Secara keseluruhan, hidangan ini tidak hanya sehat dan lezat tetapi juga mendorong interaksi antara majikan dan pembantu, mempromosikan keharmonisan keluarga. Total jumlah kata: sekitar 450 kata.

所需材料

  • 冬瓜 500克
  • 蒜頭 2瓣(切蓉)
  • 蔥花 適量
  • 蠔油 1湯匙
  • 鹽 少許
  • 糖 少許
  • 玉米淀粉 1茶匙(兌水勾芡)
  • 清水 適量
  • 食用油 2湯匙

Ingredients

  • Winter Melon 500g
  • Garlic 2 cloves (minced)
  • Spring Onion (appropriate amount)
  • Oyster Sauce 1 tablespoon
  • Salt (a pinch)
  • Sugar (a pinch)
  • Cornstarch 1 teaspoon (mixed with water for slurry)
  • Water (appropriate amount)
  • Cooking Oil 2 tablespoons

Bahan-bahan

  • Labu Putih 500g
  • Bawang Putih 2 siung (cincang)
  • Daun Bawang (secukupnya)
  • Saus Tiram 1 sendok makan
  • Garam (sedikit)
  • Gula (sedikit)
  • Tepung Maizena 1 sendok teh (dicampur air untuk larutan)
  • Air (secukupnya)
  • Minyak Goreng 2 sendok makan

Steps

步驟/Step 1

準備冬瓜材料,去皮切片確保新鮮

步驟 :

首先,將500克冬瓜洗淨,用刀小心去掉外皮,然後切成薄片或塊狀,大小均勻約1厘米厚。同時,將2瓣蒜頭剁成蒜蓉,準備適量蔥花備用。這些步驟確保材料新鮮,冬瓜片不易碎裂。檢查冬瓜是否新鮮,無黑斑。

外傭小貼士:

注意切冬瓜時刀要鋒利,避免滑手傷害。香港僱主可提醒菲傭戴上手套保護皮膚。冬瓜含水量高,切片後立即使用以防氧化變色。指導家傭時,強調衛生,先洗手和工具。若冬瓜過老,口感會柴,建議選購嫩瓜。透過GA專業家傭的僱傭中心培訓,可提升傭工廚藝安全。(約100字)

Step:

First, wash 500g of winter melon, carefully peel off the skin with a knife, then slice into thin pieces or chunks, about 1 cm thick for even size. Meanwhile, mince 2 cloves of garlic and prepare an appropriate amount of spring onion. These steps ensure the ingredients are fresh, and the winter melon slices won’t break easily. Check if the winter melon is fresh and free of black spots.

practical tips :

Be cautious when slicing winter melon; use a sharp knife to avoid slipping and injury. Hong Kong employers can remind Filipino helpers to wear gloves for skin protection. Winter melon has high water content, so use immediately after slicing to prevent oxidation and discoloration. When guiding domestic helpers, emphasize hygiene by washing hands and tools first. If the winter melon is too old, the texture will be tough; choose tender ones. Training through GA Professional Maid’s Employment Center can enhance helpers’ kitchen safety skills. (Approx. 100 words)

Step:

Pertama, cuci 500g labu putih, kupas kulitnya dengan hati-hati menggunakan pisau, lalu iris menjadi potongan tipis atau dadu, ketebalan sekitar 1 cm agar ukurannya seragam. Sementara itu, cincang 2 siung bawang putih dan siapkan daun bawang secukupnya. Langkah ini memastikan bahan tetap segar, dan irisan labu putih tidak mudah hancur. Periksa apakah labu putih segar dan bebas dari bintik hitam.

practical tips:

Berhati-hatilah saat mengiris labu putih; gunakan pisau tajam untuk menghindari tergelincir dan cedera. Majikan di Hong Kong dapat mengingatkan pembantu Filipina untuk memakai sarung tangan demi melindungi kulit. Labu putih memiliki kandungan air tinggi, jadi gunakan segera setelah diiris untuk mencegah oksidasi dan perubahan warna. Saat membimbing pembantu rumah tangga, tekankan kebersihan dengan mencuci tangan dan alat terlebih dahulu. Jika labu putih terlalu tua, teksturnya akan keras; pilih yang masih muda. Pelatihan melalui Pusat Ketenagakerjaan GA Professional Maid dapat meningkatkan keterampilan keamanan dapur pembantu. (Sekitar 100 kata)

步驟/Step 2

熱鍋加入食用油,預熱至適溫

步驟 :

將鑊放在爐上,中火加熱,加入2湯匙食用油。油熱後(約30秒),測試是否合適,可滴少許水,若滋滋響即表示油溫足夠。這個步驟是為了讓後續爆香更均匀,避免材料粘鍋。

外傭小貼士:

預熱時勿離開爐灶,防止油過熱起火。僱主指導菲傭時,教她們用筷子測試油溫。使用不粘鍋可減少油量,適合健康烹飪。若家傭不熟悉,可先示範一次。GA專業家傭的僱傭中心提供安全烹飪課程。(約100字)

Step:

Place the wok on the stove over medium heat, add 2 tablespoons of cooking oil. After the oil heats up (about 30 seconds), test if it’s ready by dripping a little water; if it sizzles, the oil temperature is sufficient. This step ensures even sautéing later and prevents ingredients from sticking to the pan.

practical tips :

Do not leave the stove while preheating to prevent the oil from overheating and catching fire. Employers guiding Filipino helpers should teach them to test oil temperature with a spatula. Using a non-stick pan can reduce oil usage, suitable for healthy cooking. If domestic helpers are unfamiliar, demonstrate once. GA Professional Maid’s Employment Center offers safe cooking courses. (Approx. 100 words)

Step:

Letakkan wajan di atas kompor dengan api sedang, tambahkan 2 sendok makan minyak goreng. Setelah minyak panas (sekitar 30 detik), uji apakah sudah siap dengan meneteskan sedikit air; jika berdesis, suhu minyak sudah cukup. Langkah ini memastikan penumisan merata nantinya dan mencegah bahan lengket di wajan.

practical tips:

Jangan tinggalkan kompor saat memanaskan untuk mencegah minyak terlalu panas dan terbakar. Majikan yang membimbing pembantu Filipina harus mengajarkan cara menguji suhu minyak dengan spatula. Menggunakan wajan anti lengket dapat mengurangi penggunaan minyak, cocok untuk memasak sehat. Jika pembantu rumah tangga belum terbiasa, tunjukkan sekali. Pusat Ketenagakerjaan GA Professional Maid menawarkan kursus memasak aman. (Sekitar 100 kata)

步驟/Step 3

爆香蒜蓉,釋放香氣

步驟 :

油熱後,加入蒜蓉,用鏟子快速翻炒約10秒,直到蒜蓉變金黃色並散發香味。注意火候勿太大,以免蒜蓉燒焦。這個步驟能提升整道菜的風味基礎。

外傭小貼士:

蒜蓉易焦,僱主要提醒菲傭小火慢炒。若燒焦,重做以確保味道。指導時強調嗅覺判斷,聞到香味即停。適合新手家傭,可透過GA專業家傭的僱傭中心學習更多技巧。(約100字)

Step:

Once the oil is hot, add minced garlic and quickly stir-fry with a spatula for about 10 seconds until it turns golden yellow and releases fragrance. Be careful not to use high heat to avoid burning the garlic. This step enhances the flavor base of the entire dish.

practical tips :

Garlic burns easily; employers should remind Filipino helpers to use low heat and stir slowly. If burnt, redo to ensure flavor. Emphasize using smell to judge—stop when fragrance is evident. Suitable for novice domestic helpers; they can learn more skills through GA Professional Maid’s Employment Center. (Approx. 100 words)

Step:

Setelah minyak panas, tambahkan bawang putih cincang dan tumis cepat dengan spatula selama sekitar 10 detik hingga berubah kuning keemasan dan mengeluarkan aroma. Hati-hati jangan gunakan api besar agar bawang putih tidak gosong. Langkah ini meningkatkan dasar rasa dari seluruh hidangan.

practical tips:

Bawang putih mudah gosong; majikan harus mengingatkan pembantu Filipina untuk menggunakan api kecil dan menumis perlahan. Jika gosong, ulangi untuk memastikan rasa. Tekankan penggunaan indera penciuman untuk menilai—berhenti saat aroma tercium. Cocok untuk pembantu rumah tangga pemula; mereka dapat belajar lebih banyak keterampilan melalui Pusat Ketenagakerjaan GA Professional Maid. (Sekitar 100 kata)

步驟/Step 4

加入冬瓜片,翻炒均勻

步驟 :

將切好的冬瓜片倒入鍋中,用鏟子輕輕翻炒,讓每片冬瓜都沾上油和蒜蓉。炒約2分鐘,直到冬瓜邊緣開始變透明。加入少許清水,蓋鍋燜煮1分鐘,讓冬瓜軟化。

外傭小貼士:

翻炒時勿用力過猛,以防冬瓜碎裂。僱主可教菲傭觀察顏色變化。加水量勿多,否則變湯。適合印尼家傭,GA專業家傭的僱傭中心有跨文化培訓。(約100字)

Step:

Pour the sliced winter melon into the pan, gently stir-fry with a spatula to coat each piece with oil and garlic. Stir-fry for about 2 minutes until the edges of the winter melon start to turn translucent. Add a little water, cover the pan, and simmer for 1 minute to soften the winter melon.

practical tips :

Don’t stir too hard to prevent breaking the winter melon. Employers can teach Filipino helpers to observe color changes. Don’t add too much water, or it will turn into soup. Suitable for Indonesian domestic helpers; GA Professional Maid’s Employment Center offers cross-cultural training. (Approx. 100 words)

Step:

Tuang irisan labu putih ke dalam wajan, tumis perlahan dengan spatula agar setiap potongan terlapisi minyak dan bawang putih. Tumis selama sekitar 2 menit hingga pinggiran labu putih mulai transparan. Tambahkan sedikit air, tutup wajan, dan rebus selama 1 menit untuk melunakkan labu putih.

practical tips:

Jangan menumis terlalu keras agar labu putih tidak hancur. Majikan dapat mengajarkan pembantu Filipina untuk mengamati perubahan warna. Jangan tambahkan terlalu banyak air, atau akan jadi sup. Cocok untuk pembantu rumah tangga Indonesia; Pusat Ketenagakerjaan GA Professional Maid menawarkan pelatihan lintas budaya. (Sekitar 100 kata)

步驟/Step 5

調味蠔油鹽糖,提升鮮味

步驟 :

冬瓜軟化後,加入1湯匙蠔油、少許鹽和糖,繼續翻炒均勻,讓調味料滲入冬瓜。炒約1分鐘,試味調整,若太淡可加少許鹽。這個步驟讓菜餚更有層次。

外傭小貼士:

蠔油易咸,僱主要指導菲傭少量添加並試味。素食者可換素蠔油。提醒家傭衛生,避免交叉污染。GA專業家傭的僱傭中心教調味技巧。(約100字)

Step:

Once the winter melon softens, add 1 tablespoon of oyster sauce, a pinch of salt, and sugar, continue to stir-fry evenly to let the seasoning soak into the winter melon. Stir-fry for about 1 minute, taste and adjust; add a little more salt if too bland. This step adds layers to the dish’s flavor.

practical tips :

Oyster sauce can be salty; employers should guide Filipino helpers to add sparingly and taste. Vegetarians can use vegetarian oyster sauce. Remind domestic helpers about hygiene to avoid cross-contamination. GA Professional Maid’s Employment Center teaches seasoning techniques. (Approx. 100 words)

Step:

Setelah labu putih melunak, tambahkan 1 sendok makan saus tiram, sedikit garam, dan gula, lanjutkan menumis merata agar bumbu meresap ke labu putih. Tumis selama sekitar 1 menit, cicipi dan sesuaikan; tambahkan sedikit garam jika terlalu hambar. Langkah ini menambah lapisan rasa pada hidangan.

practical tips:

Saus tiram bisa asin; majikan harus membimbing pembantu Filipina untuk menambahkan sedikit dan mencicipi. Vegetarian dapat menggunakan saus tiram vegetarian. Ingatkan pembantu rumah tangga tentang kebersihan untuk menghindari kontaminasi silang. Pusat Ketenagakerjaan GA Professional Maid mengajarkan teknik membumbui. (Sekitar 100 kata)

步驟/Step 6

勾芡玉米淀粉水,增加光澤

步驟 :

將1茶匙玉米淀粉兌少許水拌勻,倒入鍋中,快速攪拌,讓醬汁包裹冬瓜。煮至醬汁變稠,冬瓜表面光亮即可。這個步驟使菜餚更誘人。

外傭小貼士:

勾芡水要預先拌勻,否則結塊。僱主示範給菲傭,強調攪拌速度。火勿太大,避免燒乾。適合初學家傭,GA專業家傭的僱傭中心有實務課程。(約100字)

Step:

Mix 1 teaspoon of cornstarch with a little water, pour into the pan, and quickly stir to coat the winter melon with the sauce. Cook until the sauce thickens and the winter melon surface looks glossy. This step makes the dish more appetizing.

practical tips :

Mix the slurry beforehand to avoid lumps. Employers should demonstrate to Filipino helpers and emphasize stirring speed. Keep the heat low to avoid drying out. Suitable for beginner domestic helpers; GA Professional Maid’s Employment Center offers practical courses. (Approx. 100 words)

Step:

Campur 1 sendok teh tepung maizena dengan sedikit air, tuang ke dalam wajan, dan aduk cepat agar saus melapisi labu putih. Masak hingga saus mengental dan permukaan labu putih terlihat mengilap. Langkah ini membuat hidangan lebih menggugah selera.

practical tips:

Campur larutan terlebih dahulu agar tidak menggumpal. Majikan harus mendemonstrasikan kepada pembantu Filipina dan menekankan kecepatan mengaduk. Jaga api kecil untuk menghindari kekeringan. Cocok untuk pembantu rumah tangga pemula; Pusat Ketenagakerjaan GA Professional Maid menawarkan kursus praktis. (Sekitar 100 kata)

步驟/Step 7

灑上蔥花,上碟完成

步驟 :

最後,關火後灑上適量蔥花,輕輕拌勻。將炒好的冬瓜盛到碟上,即可上桌。這個步驟增添顏色和香氣,讓菜餚更完美。

外傭小貼士:

蔥花勿早加,否則變軟無脆感。僱主提醒菲傭熱菜上碟,避免燙傷。檢查熟度,冬瓜應軟中帶脆。GA專業家傭的僱傭中心家傭掌握擺盤。(約100字)

Step:

Finally, turn off the heat, sprinkle an appropriate amount of spring onion, and lightly mix. Transfer the stir-fried winter melon to a plate and serve. This step adds color and aroma, making the dish more appealing.

practical tips :

Don’t add spring onion too early, or it will lose crispness. Employers should remind Filipino helpers to serve hot and avoid burns. Check doneness; winter melon should be soft yet crisp. GA Professional Maid’s Employment Center helps domestic helpers master presentation. (Approx. 100 words)

Step:

Terakhir, matikan api, taburi daun bawang secukupnya, dan aduk ringan. Pindahkan labu putih yang sudah ditumis ke piring dan sajikan. Langkah ini menambah warna dan aroma, membuat hidangan lebih menarik.

practical tips:

Jangan tambahkan daun bawang terlalu awal, atau akan kehilangan kerenyahan. Majikan harus mengingatkan pembantu Filipina untuk menyajikan panas dan menghindari luka bakar. Periksa kematangan; labu putih harus lunak namun renyah. Pusat Ketenagakerjaan GA Professional Maid membantu pembantu rumah tangga menguasai penyajian. (Sekitar 100 kata)

步驟/Step 8

清理廚房,保持衛生

步驟 :

烹飪完畢後,清洗所有工具和鍋具,擦乾廚枱。確保廚房整潔,為下次使用準備好。這個步驟維持家居衛生。

外傭小貼士:

清理時用熱水消毒,避免細菌。僱主指導菲傭養成習慣。檢查無遺漏油漬。GA專業家傭的僱傭中心強調衛生培訓給家傭。(約100字)

Step:

After cooking, wash all tools and cookware, wipe the countertop dry. Ensure the kitchen is tidy and ready for next use. This step maintains household hygiene.

practical tips :

Use hot water for cleaning to disinfect and avoid bacteria. Employers should guide Filipino helpers to build this habit. Check for leftover oil stains. GA Professional Maid’s Employment Center emphasizes hygiene training for domestic helpers. (Approx. 100 words)

Step:

Setelah memasak, cuci semua alat dan peralatan masak, lap meja dapur hingga kering. Pastikan dapur rapi dan siap untuk penggunaan berikutnya. Langkah ini menjaga kebersihan rumah tangga.

practical tips:

Gunakan air panas untuk membersihkan agar mendisinfeksi dan menghindari bakteri. Majikan harus membimbing pembantu Filipina untuk membentuk kebiasaan ini. Periksa apakah ada noda minyak yang tertinggal. Pusat Ketenagakerjaan GA Professional Maid menekankan pelatihan kebersihan untuk pembantu rumah tangga. (Sekitar 100 kata)

Leave a Comment