豆腐燉魚是香港家庭常見的家常菜,以新鮮魚類和嫩滑豆腐為主材,結合薑蒜等調味品,燉煮出鮮美滋味。這道菜源自廣東菜系,適合忙碌的香港僱主家庭,由菲傭或家傭在家輕鬆製作。我們的食譜提供三種語言版本:中文、英文(適合菲律賓外傭FDH)和印尼文(適合印尼傭工),方便不同背景的幫手跟隨。
材料總結包括一條約500克的草魚、300克嫩豆腐、薑片、蒜頭、蔥段、蠔油、生抽、料酒等簡單食材,容易在香港超市購買。步驟總結從準備材料、清潔魚類、煎魚到燉煮豆腐,共8個步驟,每步詳細指導,適合初學者。這道菜的賣點是鮮嫩多汁,魚肉不腥,豆腐吸滿湯汁,口感豐富,是家庭晚餐的理想選擇。
營養價值高,魚類提供優質蛋白質和Omega-3脂肪酸,豆腐富含植物蛋白、鈣質和異黃酮。從中獲益包括增強免疫力、促進骨骼健康、降低膽固醇,對兒童和老人特別有益。烹飪難度中等,適合家傭在家操作,時間約45分鐘。
GA專業家傭推薦這道食譜給香港僱主,讓您的僱傭中心選出的幫手輕鬆上手。我們專門提供優質菲傭和印尼傭工培訓服務,確保她們能掌握香港菜式。透過我們的平台,僱主可輕鬆找到合適幫手,享受美味家常菜。
這道菜不僅美味,還能帶來家庭溫暖。定期享用可改善飲食均衡,預防心血管疾病。無論是平日還是節日,都適合全家享用。
總之,豆腐燉魚是健康又簡單的選擇,結合傳統風味與現代便利。歡迎瀏覽僱傭中心,獲取更多食譜和幫手資源。
菲傭/英語
Tofu Stewed Fish is a common household dish in Hong Kong, featuring fresh fish and tender tofu as the main ingredients, combined with seasonings like ginger and garlic, stewed to create a fresh and flavorful taste. Originating from Cantonese cuisine, this dish is ideal for busy Hong Kong employer families, easily prepared at home by Filipino maids or domestic helpers. Our recipe is available in three language versions: Chinese, English (suitable for Filipino Domestic Helpers, FDH), and Indonesian (suitable for Indonesian maids), making it convenient for helpers from different backgrounds to follow.
The ingredients summary includes one grass carp weighing about 500 grams, 300 grams of soft tofu, ginger slices, garlic cloves, spring onion segments, oyster sauce, soy sauce, cooking wine, and other simple ingredients, easily purchasable in Hong Kong supermarkets. The steps summary covers preparing ingredients, cleaning the fish, frying the fish, and stewing the tofu, with 8 detailed steps suitable for beginners. The highlight of this dish is its fresh and juicy texture, with firm fish meat and tofu soaked in flavorful broth, offering a rich mouthfeel, making it an ideal choice for family dinners.
Nutritionally valuable, the fish provides high-quality protein and Omega-3 fatty acids, while tofu is rich in plant-based protein, calcium, and isoflavones. Benefits include boosting immunity, promoting bone health, and lowering cholesterol, especially beneficial for children and the elderly. The cooking difficulty is moderate, suitable for domestic helpers to prepare at home, taking about 45 minutes.
GA Professional Maid recommends this recipe to Hong Kong employers, allowing your helpers selected from maid agencies to master it easily. We specialize in providing quality training services for Filipino maids and Indonesian maids, ensuring they can handle Hong Kong-style dishes. Through our platform, employers can easily find suitable helpers and enjoy delicious home-cooked meals.
This dish is not only tasty but also brings warmth to the family. Regular consumption can improve dietary balance and prevent cardiovascular diseases. Whether for weekdays or holidays, it is suitable for the whole family to enjoy.
In summary, Tofu Stewed Fish is a healthy and simple choice, combining traditional flavors with modern convenience. Visit maid agency to access more recipes and helper resources.
印傭/印尼文
Ikan Rebus Tahu adalah hidangan rumah tangga yang umum di Hong Kong, menggunakan ikan segar dan tahu lembut sebagai bahan utama, dikombinasikan dengan bumbu seperti jahe dan bawang putih, direbus untuk menciptakan rasa yang segar dan lezat. Berasal dari masakan Kanton, hidangan ini ideal untuk keluarga majikan Hong Kong yang sibuk, mudah disiapkan di rumah oleh pembantu Filipina atau pembantu rumah tangga. Resep kami tersedia dalam tiga versi bahasa: Mandarin, Inggris (cocok untuk Pembantu Rumah Tangga Filipina, FDH), dan Indonesia (cocok untuk pembantu Indonesia), memudahkan pembantu dari latar belakang berbeda untuk mengikuti.
Ringkasan bahan mencakup satu ikan grass carp seberat sekitar 500 gram, 300 gram tahu lembut, irisan jahe, siung bawang putih, potongan daun bawang, saus tiram, kecap asin, anggur masak, dan bahan sederhana lainnya, yang mudah dibeli di supermarket Hong Kong. Ringkasan langkah meliputi menyiapkan bahan, membersihkan ikan, menggoreng ikan, dan merebus tahu, dengan 8 langkah terperinci yang cocok untuk pemula. Keunggulan hidangan ini adalah teksturnya yang segar dan berair, dengan daging ikan yang padat dan tahu yang menyerap kaldu beraroma, memberikan rasa yang kaya, menjadikannya pilihan ideal untuk makan malam keluarga.
Secara nutrisi sangat berharga, ikan menyediakan protein berkualitas tinggi dan asam lemak Omega-3, sementara tahu kaya akan protein nabati, kalsium, dan isoflavon. Manfaatnya termasuk meningkatkan kekebalan tubuh, mendukung kesehatan tulang, dan menurunkan kolesterol, sangat bermanfaat bagi anak-anak dan lansia. Tingkat kesulitan memasak sedang, cocok untuk pembantu rumah tangga untuk disiapkan di rumah, membutuhkan waktu sekitar 45 menit.
GA Professional Maid merekomendasikan resep ini kepada majikan Hong Kong, memungkinkan pembantu yang dipilih dari agen pembantu untuk menguasainya dengan mudah. Kami mengkhususkan diri dalam menyediakan layanan pelatihan berkualitas untuk pembantu Filipina dan pembantu Indonesia, memastikan mereka dapat menangani hidangan gaya Hong Kong. Melalui platform kami, majikan dapat dengan mudah menemukan pembantu yang cocok dan menikmati makanan rumahan yang lezat.
Hidangan ini tidak hanya enak tetapi juga membawa kehangatan bagi keluarga. Konsumsi rutin dapat meningkatkan keseimbangan pola makan dan mencegah penyakit kardiovaskular. Baik untuk hari biasa maupun hari libur, cocok untuk dinikmati seluruh keluarga.
Secara keseluruhan, Ikan Rebus Tahu adalah pilihan yang sehat dan sederhana, menggabungkan rasa tradisional dengan kenyamanan modern. Kunjungi agen pembantu untuk mengakses lebih banyak resep dan sumber daya pembantu.
所需材料
- 草魚一條(約500克)
- 嫩豆腐300克
- 薑片5片
- 蒜頭3瓣
- 蔥段2條
- 蠔油2湯匙
- 生抽1湯匙
- 料酒1湯匙
- 清水適量
- 鹽少許
- 油適量
Ingredients
- 1 grass carp (about 500 grams)
- 300 grams of soft tofu
- 5 slices of ginger
- 3 cloves of garlic
- 2 stalks of spring onion
- 2 tablespoons of oyster sauce
- 1 tablespoon of soy sauce
- 1 tablespoon of cooking wine
- Appropriate amount of water
- A pinch of salt
- Appropriate amount of oil
Bahan-bahan
- 1 ekor ikan grass carp (sekitar 500 gram)
- 300 gram tahu lembut
- 5 irisan jahe
- 3 siung bawang putih
- 2 batang daun bawang
- 2 sendok makan saus tiram
- 1 sendok makan kecap asin
- 1 sendok makan anggur masak
- Air secukupnya
- Sejumput garam
- Minyak secukupnya
Steps
步驟/Step 1
準備材料和清洗魚類
步驟 :
首先,將草魚清洗乾淨,去鱗去內臟,用清水沖洗數次確保無腥味。然後切成大塊備用。嫩豆腐切成方塊,薑切片,蒜剁蓉,蔥切段。準備所有調味品如蠔油、生抽和料酒。這些步驟確保材料新鮮,減少烹飪時間。清洗時注意魚鰓部分要徹底清除,以免影響口感。
外傭小貼士:
注意清洗魚時戴上手套,避免魚鱗刮傷。香港僱主可指導菲傭或家傭使用鹽水浸泡魚塊5分鐘去腥。確保豆腐不要切得太小,以防燉煮時碎掉。提示:如果幫手不熟悉,可先示範一次,讓她們練習。透過GA專業家傭服務,您的幫手會更快上手這些技巧。
Step:
First, clean the grass carp thoroughly, remove the scales and internal organs, and rinse with water several times to ensure there is no fishy smell. Then cut it into large pieces for later use. Cut the soft tofu into cubes, slice the ginger, mince the garlic, and cut the spring onion into segments. Prepare all seasonings such as oyster sauce, soy sauce, and cooking wine. These steps ensure the ingredients are fresh and reduce cooking time. Pay attention to thoroughly clean the gill area to avoid affecting the taste.
practical tips :
Wear gloves when cleaning the fish to avoid injuries from scales. Hong Kong employers can guide Filipino maids or domestic helpers to soak the fish pieces in salt water for 5 minutes to remove the fishy smell. Ensure the tofu is not cut too small to prevent it from breaking during stewing. Tip: If the helper is unfamiliar, demonstrate once and let them practice. Through GA Professional Maid services, your helper will quickly master these skills.
Step:
Pertama, bersihkan ikan grass carp secara menyeluruh, buang sisik dan organ dalamnya, lalu bilas dengan air beberapa kali untuk memastikan tidak ada bau amis. Kemudian potong menjadi potongan besar untuk digunakan nanti. Potong tahu lembut menjadi dadu, iris jahe, cincang bawang putih, dan potong daun bawang menjadi segmen. Siapkan semua bumbu seperti saus tiram, kecap asin, dan anggur masak. Langkah-langkah ini memastikan bahan-bahan segar dan mengurangi waktu memasak. Perhatikan untuk membersihkan bagian insang secara menyeluruh agar tidak memengaruhi rasa.
practical tips:
Pakai sarung tangan saat membersihkan ikan untuk menghindari luka dari sisik. Majikan Hong Kong dapat membimbing pembantu Filipina atau pembantu rumah tangga untuk merendam potongan ikan dalam air garam selama 5 menit untuk menghilangkan bau amis. Pastikan tahu tidak dipotong terlalu kecil agar tidak hancur saat direbus. Tips: Jika pembantu tidak terbiasa, tunjukkan sekali dan biarkan mereka berlatih. Melalui layanan GA Professional Maid, pembantu Anda akan cepat menguasai keterampilan ini.
步驟/Step 2
醃製魚塊增添風味
步驟 :
將切好的魚塊放入碗中,加入料酒、少許鹽和薑片,輕輕拌勻醃製10分鐘。這步驟能去除魚腥味,讓魚肉更入味。同時,將豆腐塊放入鹽水中浸泡,防止煮時散開。確保醃製時間不要過長,以免魚肉變軟。拌勻時用手輕按,讓調味滲入。
外傭小貼士:
醃製時注意室溫不要太高,避免細菌滋生。僱主可提醒家傭使用計時器控制時間。提示:如果魚腥味重,可多加薑片。GA專業家傭建議僱主提供簡單工具如計時器,幫助菲律賓或印尼幫手精準操作,確保菜餚品質。
Step:
Place the cut fish pieces in a bowl, add cooking wine, a pinch of salt, and ginger slices, and gently mix to marinate for 10 minutes. This step removes the fishy smell and allows the fish to absorb flavors. Meanwhile, soak the tofu pieces in salt water to prevent them from breaking apart during cooking. Ensure the marinating time is not too long to avoid softening the fish meat. Gently press with hands while mixing to let the seasoning penetrate.
practical tips :
Ensure the room temperature is not too high during marinating to avoid bacterial growth. Employers can remind domestic helpers to use a timer to control the time. Tip: If the fishy smell is strong, add more ginger slices. GA Professional Maid suggests employers provide simple tools like timers to help Filipino or Indonesian helpers operate accurately and ensure dish quality.
Step:
Letakkan potongan ikan yang sudah dipotong ke dalam mangkuk, tambahkan anggur masak, sejumput garam, dan irisan jahe, lalu aduk perlahan untuk marinasi selama 10 menit. Langkah ini menghilangkan bau amis dan memungkinkan ikan menyerap rasa. Sementara itu, rendam potongan tahu dalam air garam untuk mencegahnya hancur saat dimasak. Pastikan waktu marinasi tidak terlalu lama agar daging ikan tidak menjadi lembek. Tekan perlahan dengan tangan saat mencampur agar bumbu meresap.
practical tips:
Pastikan suhu ruangan tidak terlalu tinggi saat marinasi untuk menghindari pertumbuhan bakteri. Majikan dapat mengingatkan pembantu rumah tangga untuk menggunakan timer untuk mengontrol waktu. Tips: Jika bau amis kuat, tambahkan lebih banyak irisan jahe. GA Professional Maid menyarankan majikan menyediakan alat sederhana seperti timer untuk membantu pembantu Filipina atau Indonesia beroperasi dengan akurat dan memastikan kualitas hidangan.
步驟/Step 3
熱鍋煎魚至金黃
步驟 :
熱鑊加入適量油,中火燒熱後放入魚塊,煎至兩面金黃約5分鐘。煎時不要頻繁翻動,以免魚皮破裂。加入蒜蓉和薑片爆香,提升香氣。這步驟鎖住魚汁,讓後續燉煮更美味。注意火候中等,避免燒焦。
外傭小貼士:
煎魚時油溫要適中,防止油濺傷人。僱主指導菲傭使用鍋蓋防濺。提示:如果魚皮黏鍋,可先灑少許鹽於鍋底。透過僱傭中心,選擇有烹飪經驗的幫手,能更好地處理這步驟。
Step:
Heat a wok, add an appropriate amount of oil, and place the fish pieces in over medium heat, frying until both sides are golden, about 5 minutes. Avoid flipping frequently to prevent the fish skin from breaking. Add minced garlic and ginger slices to release aroma, enhancing the fragrance. This step locks in the fish juices, making the subsequent stewing tastier. Keep the heat moderate to avoid burning.
practical tips :
Ensure the oil temperature is moderate when frying to prevent splashing injuries. Employers should guide Filipino maids to use a wok lid to prevent splashes. Tip: If the fish skin sticks to the pan, sprinkle a little salt on the pan bottom first. Through maid agencies, select helpers with cooking experience to handle this step better.
Step:
Panaskan wajan, tambahkan minyak secukupnya, dan masukkan potongan ikan dengan api sedang, goreng hingga kedua sisi berwarna keemasan, sekitar 5 menit. Hindari membalik terlalu sering untuk mencegah kulit ikan pecah. Tambahkan bawang putih cincang dan irisan jahe untuk mengeluarkan aroma, meningkatkan keharuman. Langkah ini mengunci jus ikan, membuat perebusan berikutnya lebih lezat. Jaga api tetap sedang untuk menghindari gosong.
practical tips:
Pastikan suhu minyak sedang saat menggoreng untuk mencegah cipratan yang melukai. Majikan harus membimbing pembantu Filipina untuk menggunakan tutup wajan untuk mencegah cipratan. Tips: Jika kulit ikan lengket di wajan, taburkan sedikit garam di dasar wajan terlebih dahulu. Melalui agen pembantu, pilih pembantu dengan pengalaman memasak untuk menangani langkah ini dengan lebih baik.
步驟/Step 4
加入調味料煮開
步驟 :
魚煎好後,加入蠔油、生抽和清水,蓋上鍋蓋大火煮開。煮開後轉小火燉5分鐘,讓魚肉吸收湯汁。注意水量要蓋過魚塊一半,避免湯汁太少。這步驟形成濃郁湯底,增強整體風味。
外傭小貼士:
煮開時注意蒸汽燙傷,開蓋要小心。僱主可教家傭品嘗湯汁調整鹹度。提示:如果湯太淡,加少許糖平衡。GA專業家傭提供培訓,讓幫手熟練這些調整技巧。
Step:
After frying the fish, add oyster sauce, soy sauce, and water, cover the wok, and bring to a boil over high heat. Once boiling, reduce to low heat and simmer for 5 minutes to let the fish absorb the broth. Ensure the water covers half of the fish pieces to avoid insufficient broth. This step forms a rich base broth, enhancing the overall flavor.
practical tips :
Be cautious of steam burns when boiling; open the lid carefully. Employers can teach domestic helpers to taste the broth and adjust the saltiness. Tip: If the broth is too bland, add a little sugar to balance. GA Professional Maid provides training to ensure helpers master these adjustment techniques.
Step:
Setelah ikan digoreng, tambahkan saus tiram, kecap asin, dan air, tutup wajan, dan didihkan dengan api besar. Setelah mendidih, kecilkan api dan rebus selama 5 menit agar ikan menyerap kaldu. Pastikan air menutupi setengah potongan ikan untuk menghindari kaldu yang terlalu sedikit. Langkah ini membentuk kaldu dasar yang kaya, meningkatkan rasa keseluruhan.
practical tips:
Hati-hati dengan uap panas saat mendidih; buka tutup dengan hati-hati. Majikan dapat mengajarkan pembantu rumah tangga untuk mencicipi kaldu dan menyesuaikan rasa asin. Tips: Jika kaldu terlalu hambar, tambahkan sedikit gula untuk menyeimbangkan. GA Professional Maid menyediakan pelatihan untuk memastikan pembantu menguasai teknik penyesuaian ini.
步驟/Step 5
放入豆腐繼續燉煮
步驟 :
將浸好的豆腐塊輕輕放入鍋中,均勻分佈在魚塊周圍。繼續小火燉煮10分鐘,讓豆腐吸滿湯汁。期間可輕輕搖動鍋子,避免黏底。這步驟讓豆腐變得嫩滑,與魚肉完美融合。
外傭小貼士:
放入豆腐時動作要輕,防止破碎。僱主提醒菲傭不要用鏟子翻動。提示:如果豆腐太軟,可先汆水定型。選擇GA專業家傭的幫手,她們會注意這些細節。
Step:
Gently place the soaked tofu pieces into the wok, distributing them evenly around the fish pieces. Continue stewing over low heat for 10 minutes to let the tofu absorb the broth. Occasionally shake the wok gently to prevent sticking to the bottom. This step makes the tofu tender and smooth, blending perfectly with the fish.
practical tips :
Be gentle when adding tofu to prevent breaking. Employers should remind Filipino maids not to stir with a spatula. Tip: If the tofu is too soft, blanch it in water to set its shape. Choosing helpers from GA Professional Maid ensures attention to these details.
Step:
Letakkan potongan tahu yang sudah direndam dengan lembut ke dalam wajan, distribusikan secara merata di sekitar potongan ikan. Lanjutkan merebus dengan api kecil selama 10 menit agar tahu menyerap kaldu. Sesekali goyangkan wajan dengan lembut untuk mencegah lengket di dasar. Langkah ini membuat tahu menjadi lembut dan halus, menyatu sempurna dengan ikan.
practical tips:
Bersikap lembut saat menambahkan tahu untuk mencegah pecah. Majikan harus mengingatkan pembantu Filipina untuk tidak mengaduk dengan spatula. Tips: Jika tahu terlalu lembut, blansir dalam air untuk membentuknya. Memilih pembantu dari GA Professional Maid memastikan perhatian terhadap detail ini.
步驟/Step 6
加入蔥段提味
步驟 :
燉煮快完成時,撒入蔥段,繼續煮2分鐘關火。蔥段增添清新香氣,讓菜餚更誘人。這步驟是點睛之筆,提升視覺和味覺效果。確保蔥不要煮太久,以保持脆度。
外傭小貼士:
加蔥時火要小,避免蔥變軟爛。僱主可示範給家傭看時間控制。提示:蔥段切得均勻美觀。透過僱傭中心,找到擅長中菜的幫手。
Step:
When stewing is nearly complete, sprinkle in spring onion segments and continue cooking for 2 minutes before turning off the heat. Spring onion adds a fresh aroma, making the dish more appetizing. This step is the finishing touch, enhancing both visual and taste appeal. Ensure the spring onion is not cooked too long to maintain its crispness.
practical tips :
Keep the heat low when adding spring onion to avoid softening it too much. Employers can demonstrate timing control to domestic helpers. Tip: Cut spring onion evenly for better presentation. Through maid agencies, find helpers skilled in Chinese cuisine.
Step:
Ketika perebusan hampir selesai, taburkan potongan daun bawang dan lanjutkan memasak selama 2 menit sebelum mematikan api. Daun bawang menambahkan aroma segar, membuat hidangan lebih menggugah selera. Langkah ini adalah sentuhan akhir, meningkatkan daya tarik visual dan rasa. Pastikan daun bawang tidak dimasak terlalu lama untuk mempertahankan kerenyahannya.
practical tips:
Jaga api kecil saat menambahkan daun bawang untuk menghindari terlalu lembek. Majikan dapat menunjukkan kontrol waktu kepada pembantu rumah tangga. Tips: Potong daun bawang secara merata untuk presentasi yang lebih baik. Melalui agen pembantu, temukan pembantu yang mahir dalam masakan Tionghoa.
步驟/Step 7
盛盤和調整口味
步驟 :
關火後,讓菜餚悶2分鐘,然後盛入盤中。檢查口味,如需調整可加少許鹽。這步驟確保菜餚熱騰騰上桌,保持最佳風味。盛盤時小心擺放,魚在上豆腐在下。
外傭小貼士:
盛盤時用防燙夾子,避免燙傷。僱主指導菲傭品嘗前調整。提示:如果湯汁多,可勾芡。GA專業家傭確保幫手安全操作。
Step:
After turning off the heat, let the dish rest for 2 minutes, then transfer to a serving plate. Check the taste and add a little salt if needed. This step ensures the dish is served hot, maintaining the best flavor. Arrange carefully when plating, with fish on top and tofu below.
practical tips :
Use heat-resistant tongs when plating to avoid burns. Employers should guide Filipino maids to adjust taste before serving. Tip: If there is excess broth, thicken it with starch. GA Professional Maid ensures helpers operate safely.
Step:
Setelah mematikan api, biarkan hidangan beristirahat selama 2 menit, lalu pindahkan ke piring saji. Periksa rasa dan tambahkan sedikit garam jika diperlukan. Langkah ini memastikan hidangan disajikan panas, mempertahankan rasa terbaik. Atur dengan hati-hati saat menyajikan, dengan ikan di atas dan tahu di bawah.
practical tips:
Gunakan penjepit tahan panas saat menyajikan untuk menghindari luka bakar. Majikan harus membimbing pembantu Filipina untuk menyesuaikan rasa sebelum disajikan. Tips: Jika kaldu berlebih, kental dengan tepung. GA Professional Maid memastikan pembantu beroperasi dengan aman.
步驟/Step 8
享用和儲存剩餘
步驟 :
菜餚完成後立即享用,配以白飯最佳。如有剩餘,放入冰箱冷藏,可隔天加熱食用。這步驟強調新鮮享用,保持營養。儲存時分裝小份,便於下次加熱。
外傭小貼士:
儲存時確保冷卻後才入冰箱。僱主提醒家傭標記日期。提示:加熱時加水防乾。選擇有責任心的幫手,從GA專業家傭開始。
Step:
Enjoy the dish immediately after completion, best paired with white rice. If there are leftovers, store them in the refrigerator and reheat the next day. This step emphasizes enjoying it fresh to retain nutrition. Store in small portions for easy reheating next time.
practical tips :
Ensure the dish cools down before storing in the refrigerator. Employers should remind domestic helpers to label the date. Tip: Add water when reheating to prevent drying out. Choose responsible helpers starting with GA Professional Maid.
Step:
Nikmati hidangan segera setelah selesai, paling enak dipadukan dengan nasi putih. Jika ada sisa, simpan di kulkas dan panaskan kembali keesokan harinya. Langkah ini menekankan untuk menikmatinya saat segar untuk mempertahankan nutrisi. Simpan dalam porsi kecil untuk memudahkan pemanasan berikutnya.
practical tips:
Pastikan hidangan sudah dingin sebelum disimpan di kulkas. Majikan harus mengingatkan pembantu rumah tangga untuk mencatat tanggal. Tips: Tambahkan air saat memanaskan untuk mencegah kekeringan. Pilih pembantu yang bertanggung jawab mulai dari GA Professional Maid.