教家傭輕鬆煮紅棗枸杞湯,養生湯水外傭菲傭都能學! – 紅棗枸杞湯

紅棗枸杞湯

紅棗枸杞湯是一款傳統香港中式甜湯,適合家庭享用,尤其適合僱主指導菲傭家傭在家煮食。這道湯以紅棗和枸杞為主材,味道甘甜,製作簡單。我們會提供三種語言版本的食譜:中文、英文(適合菲律賓外傭FDH)和印尼文(適合印尼傭工),方便不同背景的幫手跟隨。

材料總結:主要包括紅棗、枸杞、冰糖和清水。這些材料容易在香港超市或街市購買,份量適合4人食用。步驟總結:從清洗材料到煮沸和調味,共7-12個步驟,逐步指導,讓初學者也能輕鬆掌握。這道湯的賣點是其養生功效,紅棗補血,枸杞明目,適合香港忙碌生活中的健康補品。

營養價值:紅棗富含維生素C、鐵質和纖維;枸杞含有抗氧化物、β-胡蘿蔔素和多種礦物質;冰糖提供天然甜味而不過分刺激血糖。整體而言,這湯是低熱量、高營養的飲品,每碗約100卡路里。益處包括改善睡眠、增強免疫力、滋補肝腎和美容養顏,特別適合女性和老人家飲用,能緩解香港潮濕天氣帶來的疲勞。

煮食難度:初級,適合新手家傭練習。只需基本廚具如煲和爐具,時間約30-45分鐘。僱主可透過GA專業家傭的僱傭中心服務,找到合適的幫手學習此食譜,提升家庭生活品質。我們的食譜設計考慮到外傭的語言需求,提供多語版本,讓煮食過程更順暢。

此外,這道湯不僅美味,還能作為日常保健飲品。透過GA專業家傭的平台,您可以輕鬆聘請熟練的菲傭,她們能快速適應香港中式煮食。無論是滋補身體還是家庭聚會,這湯都是理想選擇。總字數約450字。

菲傭/英語

Red Date and Goji Berry Soup is a traditional Hong Kong-style sweet soup, perfect for family enjoyment, especially suitable for employers to guide Filipino domestic helpers or household helpers in home cooking. This soup features red dates and goji berries as main ingredients, offering a sweet taste and simple preparation. We provide the recipe in three language versions: Chinese, English (suitable for Filipino FDH), and Indonesian (suitable for Indonesian helpers), making it easy for helpers from different backgrounds to follow.

Ingredient Summary: Mainly includes red dates, goji berries, rock sugar, and water. These ingredients are easily available in Hong Kong supermarkets or wet markets, with portions suitable for 4 people. Step Summary: From cleaning ingredients to boiling and seasoning, there are 7-12 detailed steps to guide beginners to master the process easily. The highlight of this soup is its nourishing benefits—red dates nourish blood, and goji berries improve eyesight, making it an ideal health supplement for the busy Hong Kong lifestyle.

Nutritional Value: Red dates are rich in vitamin C, iron, and fiber; goji berries contain antioxidants, beta-carotene, and various minerals; rock sugar provides natural sweetness without overly spiking blood sugar. Overall, this soup is low-calorie and high in nutrition, with about 100 calories per bowl. Benefits include improved sleep, enhanced immunity, liver and kidney nourishment, and beauty care, especially suitable for women and the elderly. It also helps alleviate fatigue caused by Hong Kong’s humid weather.

Cooking Difficulty: Beginner level, suitable for new household helpers to practice. Only basic kitchen tools like a pot and ladle are needed, taking about 30-45 minutes. Employers can use GA Professional Maid’s domestic helper center services to find suitable helpers to learn this recipe, enhancing family life quality. Our recipe design considers the language needs of foreign helpers, offering multilingual versions for a smoother cooking process.

Additionally, this soup is not only delicious but also serves as a daily health drink. Through GA Professional Maid’s platform, you can easily hire skilled Filipino helpers who can quickly adapt to Hong Kong-style cooking. Whether for nourishment or family gatherings, this soup is an ideal choice. Total word count: approximately 450 words.

印傭/印尼文

Sup Kurma Merah dan Goji Berry adalah sup manis tradisional ala Hong Kong, cocok untuk dinikmati keluarga, terutama sesuai bagi majikan untuk membimbing pembantu rumah tangga Filipina atau pembantu rumah tangga dalam memasak di rumah. Sup ini menggunakan kurma merah dan goji berry sebagai bahan utama, dengan rasa manis dan cara pembuatan yang sederhana. Kami menyediakan resep dalam tiga versi bahasa: Mandarin, Inggris (cocok untuk FDH Filipina), dan Indonesia (cocok untuk pembantu Indonesia), memudahkan pembantu dari berbagai latar belakang untuk mengikuti.

Ringkasan Bahan: Terutama meliputi kurma merah, goji berry, gula batu, dan air. Bahan-bahan ini mudah didapat di supermarket atau pasar tradisional Hong Kong, dengan porsi untuk 4 orang. Ringkasan Langkah: Dari membersihkan bahan hingga merebus dan membumbui, terdapat 7-12 langkah terperinci untuk memandu pemula agar mudah menguasai prosesnya. Keunggulan sup ini adalah manfaat nutrisinya—kurma merah menyehatkan darah, dan goji berry meningkatkan penglihatan, menjadikannya suplemen kesehatan ideal untuk gaya hidup sibuk di Hong Kong.

Nilai Gizi: Kurma merah kaya akan vitamin C, zat besi, dan serat; goji berry mengandung antioksidan, beta-karoten, dan berbagai mineral; gula batu memberikan rasa manis alami tanpa terlalu memengaruhi gula darah. Secara keseluruhan, sup ini rendah kalori dan tinggi nutrisi, dengan sekitar 100 kalori per mangkuk. Manfaatnya meliputi peningkatan kualitas tidur, daya tahan tubuh, nutrisi hati dan ginjal, serta perawatan kecantikan, sangat cocok untuk wanita dan lansia. Sup ini juga membantu mengurangi kelelahan akibat cuaca lembap di Hong Kong.

Tingkat Kesulitan Memasak: Tingkat pemula, cocok untuk pembantu rumah tangga baru untuk berlatih. Hanya membutuhkan peralatan dapur dasar seperti panci dan sendok, dengan waktu sekitar 30-45 menit. Majikan dapat menggunakan layanan pusat pembantu rumah tangga GA Professional Maid untuk menemukan pembantu yang sesuai untuk mempelajari resep ini, meningkatkan kualitas hidup keluarga. Desain resep kami mempertimbangkan kebutuhan bahasa pembantu asing, menyediakan versi multibahasa untuk proses memasak yang lebih lancar.

Selain itu, sup ini tidak hanya lezat tetapi juga berfungsi sebagai minuman kesehatan harian. Melalui platform GA Professional Maid, Anda dapat dengan mudah mempekerjakan pembantu Filipina yang terampil dan cepat beradaptasi dengan masakan ala Hong Kong. Baik untuk nutrisi tubuh maupun acara keluarga, sup ini adalah pilihan ideal. Total jumlah kata: sekitar 450 kata.

所需材料

  • 紅棗 20粒 (約100克)
  • 枸杞 2湯匙 (約20克)
  • 冰糖 適量 (約50克,可依口味調整)
  • 清水 1.5升

Ingredients

  • Red Dates – 20 pieces (about 100g)
  • Goji Berries – 2 tablespoons (about 20g)
  • Rock Sugar – to taste (about 50g, adjustable based on preference)
  • Water – 1.5 liters

Bahan-bahan

  • Kurma Merah – 20 buah (sekitar 100g)
  • Goji Berry – 2 sendok makan (sekitar 20g)
  • Gula Batu – secukupnya (sekitar 50g, dapat disesuaikan sesuai selera)
  • Air – 1,5 liter

Steps

步驟/Step 1

準備材料和清洗紅棗

步驟 :

首先,準備所有材料:取出紅棗20粒、枸杞2湯匙、冰糖50克和清水1.5升。將紅棗放入大碗中,用清水沖洗表面灰塵。然後,用溫水浸泡紅棗約5分鐘,讓其軟化並去除雜質。輕輕搓洗每粒紅棗,確保無殘留泥沙。清洗後,用篩網瀝乾水分。這步驟能確保湯品衛生,避免煮出異味。浸泡時可輕按紅棗,檢查是否有蟲蛀的部分,若有則丟棄。完成後,將紅棗放在一旁備用。(約90字)

外傭小貼士:

注意清洗時水溫不要太熱,以免紅棗破裂影響口感。僱主可指導菲傭家傭仔細檢查每粒紅棗,避免使用變質材料導致湯品變味。提示:如果紅棗太硬,可延長浸泡時間至10分鐘。香港僱主記得示範一次,讓幫手熟悉過程,確保衛生標準。透過GA專業家傭的服務,聘請有經驗的家傭,能更快掌握此步驟。(約100字)

Step:

First, prepare all ingredients: take out 20 red dates, 2 tablespoons of goji berries, 50g of rock sugar, and 1.5 liters of water. Place the red dates in a large bowl and rinse with clean water to remove surface dust. Then, soak the red dates in warm water for about 5 minutes to soften them and remove impurities. Gently scrub each red date to ensure no dirt or sand remains. After cleaning, use a sieve to drain the water. This step ensures the soup is hygienic and prevents any off-flavors. During soaking, lightly press the red dates to check for any worm-eaten parts; discard if found. Once done, set the red dates aside for later use. (Approx. 90 words)

practical tips :

Be careful not to use water that is too hot when cleaning, as it may cause the red dates to crack and affect the texture. Employers can guide Filipino helpers or household helpers to carefully inspect each red date to avoid using spoiled ingredients that could alter the soup’s taste. Tip: If the red dates are too hard, extend soaking time to 10 minutes. Hong Kong employers should demonstrate this process once to ensure helpers are familiar with it and maintain hygiene standards. Through GA Professional Maid’s services, hiring experienced helpers can help master this step faster. (Approx. 100 words)

Step:

Pertama, siapkan semua bahan: ambil 20 kurma merah, 2 sendok makan goji berry, 50g gula batu, dan 1,5 liter air. Masukkan kurma merah ke dalam mangkuk besar dan bilas dengan air bersih untuk menghilangkan debu di permukaan. Kemudian, rendam kurma merah dalam air hangat selama sekitar 5 menit untuk melembutkan dan menghilangkan kotoran. Gosok setiap kurma merah dengan lembut untuk memastikan tidak ada pasir atau kotoran yang tersisa. Setelah dibersihkan, gunakan saringan untuk mengeringkan air. Langkah ini memastikan sup higienis dan mencegah rasa aneh. Saat merendam, tekan kurma merah dengan ringan untuk memeriksa bagian yang dimakan ulat; buang jika ditemukan. Setelah selesai, sisihkan kurma merah untuk digunakan nanti. (Sekitar 90 kata)

practical tips:

Berhati-hatilah agar air tidak terlalu panas saat membersihkan, karena dapat menyebabkan kurma merah pecah dan memengaruhi tekstur. Majikan dapat membimbing pembantu Filipina atau pembantu rumah tangga untuk memeriksa setiap kurma merah dengan cermat agar tidak menggunakan bahan yang rusak yang dapat mengubah rasa sup. Tips: Jika kurma merah terlalu keras, perpanjang waktu perendaman hingga 10 menit. Majikan di Hong Kong sebaiknya mendemonstrasikan proses ini sekali untuk memastikan pembantu memahami dan menjaga standar kebersihan. Melalui layanan GA Professional Maid, mempekerjakan pembantu berpengalaman dapat membantu menguasai langkah ini lebih cepat. (Sekitar 100 kata)

步驟/Step 2

清洗和浸泡枸杞

步驟 :

接著,處理枸杞。取出2湯匙枸杞,倒入另一個碗中。用清水輕輕沖洗,去除表面浮塵。然後,加入溫水浸泡枸杞約3分鐘,讓其展開並軟化。浸泡過程中,用手輕攪拌,確保每粒枸杞都接觸到水。清洗後,用篩網濾掉水分,避免枸杞過濕影響煮湯時的濃度。這步能讓枸杞釋放更多營養,湯品更香濃。完成後,將枸杞與紅棗放在一起備用。(約85字)

外傭小貼士:

枸杞易碎,清洗時動作要輕柔,避免壓壞。僱主應提醒家傭不要用熱水浸泡,以防營養流失。提示:若枸杞有異味,可能是變質,需立即更換。香港僱主可提供圖片示範,幫助菲律賓FDH理解。選擇GA專業家傭的僱傭中心,能找到擅長中式煮食的幫手,提升煮湯品質。(約100字)

Step:

Next, handle the goji berries. Take 2 tablespoons of goji berries and pour them into another bowl. Rinse gently with clean water to remove surface dust. Then, add warm water to soak the goji berries for about 3 minutes to let them expand and soften. During soaking, stir lightly with your hand to ensure each berry is in contact with water. After cleaning, use a sieve to drain the water to avoid over-soaking, which could affect the soup’s concentration. This step helps release more nutrients from the goji berries, making the soup more fragrant and rich. Once done, set the goji berries with the red dates for later use. (Approx. 85 words)

practical tips :

Goji berries are fragile, so clean them gently to avoid crushing. Employers should remind household helpers not to use hot water for soaking to prevent nutrient loss. Tip: If the goji berries have an unusual smell, they may be spoiled and should be replaced immediately. Hong Kong employers can provide visual demonstrations to help Filipino FDH understand. Choosing GA Professional Maid’s domestic helper center can help find helpers skilled in Chinese cooking, improving soup quality. (Approx. 100 words)

Step:

Selanjutnya, tangani goji berry. Ambil 2 sendok makan goji berry dan tuang ke mangkuk lain. Bilas dengan lembut menggunakan air bersih untuk menghilangkan debu di permukaan. Kemudian, tambahkan air hangat untuk merendam goji berry selama sekitar 3 menit agar mengembang dan melembut. Saat merendam, aduk ringan dengan tangan untuk memastikan setiap berry terkena air. Setelah dibersihkan, gunakan saringan untuk mengeringkan air agar tidak terlalu basah yang dapat memengaruhi konsentrasi sup. Langkah ini membantu melepaskan lebih banyak nutrisi dari goji berry, membuat sup lebih harum dan kaya. Setelah selesai, sisihkan goji berry bersama kurma merah untuk digunakan nanti. (Sekitar 85 kata)

practical tips:

Goji berry mudah hancur, jadi bersihkan dengan lembut agar tidak rusak. Majikan harus mengingatkan pembantu rumah tangga untuk tidak menggunakan air panas saat merendam agar nutrisi tidak hilang. Tips: Jika goji berry berbau aneh, kemungkinan sudah rusak dan harus segera diganti. Majikan di Hong Kong dapat memberikan demonstrasi visual untuk membantu FDH Filipina memahami. Memilih pusat pembantu rumah tangga GA Professional Maid dapat membantu menemukan pembantu yang mahir dalam masakan Tionghoa, meningkatkan kualitas sup. (Sekitar 100 kata)

步驟/Step 3

準備冰糖和清水

步驟 :

現在,準備冰糖和清水。取出冰糖約50克,若是塊狀,可用刀輕敲成小塊,便於溶解。量取1.5升清水,倒入煮湯的煲中。確保煲乾淨無異味。將冰糖放在一旁備用。這步驟簡單,但能確保湯的甜度均勻。清水最好用過濾水,避免自來水中的氯味影響湯品風味。準備好後,即可進入煮湯階段。(約80字)

外傭小貼士:

冰糖若太大塊,敲擊時小心勿傷手。僱主指導菲傭時,強調使用乾淨容器測量清水。提示:甜度可依家庭口味調整,老人家宜少糖。香港僱主可事先標記份量,讓家傭容易跟隨。透過GA專業家傭平台,聘請可靠幫手,確保煮食安全。(約100字)

Step:

Now, prepare the rock sugar and water. Take about 50g of rock sugar; if it’s in large chunks, lightly break it into smaller pieces with a knife for easier dissolving. Measure 1.5 liters of water and pour it into the pot for boiling. Ensure the pot is clean and free of odors. Set the rock sugar aside for later use. This simple step ensures even sweetness in the soup. Use filtered water if possible to avoid chlorine taste from tap water affecting the soup’s flavor. Once prepared, proceed to the boiling stage. (Approx. 80 words)

practical tips :

If the rock sugar is in large chunks, be careful not to injure your hand while breaking it. When guiding Filipino helpers, employers should emphasize using a clean container to measure water. Tip: Adjust sweetness based on family preference; less sugar is recommended for the elderly. Hong Kong employers can pre-mark the measurements for helpers to follow easily. Through GA Professional Maid’s platform, hire reliable helpers to ensure cooking safety. (Approx. 100 words)

Step:

Sekarang, siapkan gula batu dan air. Ambil sekitar 50g gula batu; jika berbentuk bongkahan besar, pecahkan ringan menjadi potongan kecil dengan pisau agar lebih mudah larut. Ukur 1,5 liter air dan tuang ke dalam panci untuk merebus. Pastikan panci bersih dan bebas dari bau. Sisihkan gula batu untuk digunakan nanti. Langkah sederhana ini memastikan rasa manis sup merata. Gunakan air yang telah disaring jika memungkinkan untuk menghindari rasa klorin dari air keran yang memengaruhi rasa sup. Setelah siap, lanjutkan ke tahap perebusan. (Sekitar 80 kata)

practical tips:

Jika gula batu berukuran besar, berhati-hatilah agar tidak melukai tangan saat memecahkannya. Saat membimbing pembantu Filipina, majikan harus menekankan penggunaan wadah bersih untuk mengukur air. Tips: Sesuaikan rasa manis sesuai selera keluarga; kurangi gula untuk lansia. Majikan di Hong Kong dapat menandai takaran terlebih dahulu agar pembantu mudah mengikuti. Melalui platform GA Professional Maid, pekerjakan pembantu yang dapat diandalkan untuk memastikan keamanan memasak. (Sekitar 100 kata)

步驟/Step 4

將材料放入煲中

步驟 :

將清洗好的紅棗和枸杞放入煲內。倒入1.5升清水,確保材料完全浸沒。輕輕攪拌,讓紅棗和枸杞均勻分佈。蓋上煲蓋,準備加熱。這步能讓材料初步融合,湯汁更濃郁。注意不要過度攪拌,以免紅棗破損。放置在爐上,調至中火。(約80字)

外傭小貼士:

放入材料時,避免用水沖擊以防濺出。僱主應教導家傭檢查煲底無殘留物。提示:水量不足可稍加,但勿過多稀釋湯味。香港僱主記得監督初次煮食。GA專業家傭的服務有助找到細心的幫手。(約100字)

Step:

Place the cleaned red dates and goji berries into the pot. Pour in 1.5 liters of water, ensuring the ingredients are fully submerged. Stir gently to distribute the red dates and goji berries evenly. Cover the pot with a lid and prepare to heat. This step allows the ingredients to start blending, making the soup richer. Avoid over-stirring to prevent damaging the red dates. Place the pot on the stove and set to medium heat. (Approx. 80 words)

practical tips :

When adding ingredients, avoid splashing water to prevent spills. Employers should instruct household helpers to check the pot’s bottom for any residue. Tip: If water is insufficient, add a little more, but avoid too much to prevent diluting the soup’s flavor. Hong Kong employers should supervise the first cooking attempt. GA Professional Maid’s services help find attentive helpers. (Approx. 100 words)

Step:

Masukkan kurma merah dan goji berry yang telah dibersihkan ke dalam panci. Tuang 1,5 liter air, pastikan bahan terendam sepenuhnya. Aduk ringan agar kurma merah dan goji berry tersebar merata. Tutup panci dengan penutup dan siapkan untuk dipanaskan. Langkah ini memungkinkan bahan mulai menyatu, membuat sup lebih kaya rasa. Hindari mengaduk terlalu keras agar kurma merah tidak rusak. Letakkan panci di atas kompor dan atur ke api sedang. (Sekitar 80 kata)

practical tips:

Saat memasukkan bahan, hindari percikan air untuk mencegah tumpahan. Majikan harus menginstruksikan pembantu rumah tangga untuk memeriksa dasar panci agar tidak ada sisa kotoran. Tips: Jika air kurang, tambahkan sedikit, tetapi jangan terlalu banyak agar rasa sup tidak encer. Majikan di Hong Kong sebaiknya mengawasi percobaan memasak pertama. Layanan GA Professional Maid membantu menemukan pembantu yang teliti. (Sekitar 100 kata)

步驟/Step 5

煮沸湯品

步驟 :

開中火,將煲加熱至沸騰。沸騰後轉小火,繼續熬煮約20分鐘。期間偶爾掀蓋攪拌,確保不黏底。紅棗會逐漸軟化,釋放甜味;枸杞會浮起,湯色變紅潤。這步是關鍵,讓營養充分溶入湯中。煮至紅棗開裂即可。(約85字)

外傭小貼士:

煮沸時注意火候,避免溢出燙傷。僱主指導菲傭使用計時器控制時間。提示:若湯太濃,可加少許水稀釋。香港僱主可提供安全手套。選擇GA專業家傭的僱傭中心,確保幫手熟練操作。(約100字)

Step:

Turn on medium heat and bring the pot to a boil. Once boiling, reduce to low heat and simmer for about 20 minutes. Occasionally lift the lid to stir, ensuring it doesn’t stick to the bottom. The red dates will gradually soften, releasing sweetness, while the goji berries float, turning the soup a reddish hue. This key step allows nutrients to fully dissolve into the soup. Cook until the red dates start to split open. (Approx. 85 words)

practical tips :

Watch the heat during boiling to avoid overflow and burns. Employers should guide Filipino helpers to use a timer to control the duration. Tip: If the soup is too thick, add a little water to dilute. Hong Kong employers can provide safety gloves. Choosing GA Professional Maid’s domestic helper center ensures helpers are skilled in operation. (Approx. 100 words)

Step:

Nyalakan api sedang dan didihkan panci. Setelah mendidih, kecilkan api dan rebus selama sekitar 20 menit. Sesekali buka penutup untuk mengaduk, pastikan tidak lengket di dasar. Kurma merah akan perlahan melunak, melepaskan rasa manis, sementara goji berry mengapung, mengubah warna sup menjadi kemerahan. Langkah kunci ini memungkinkan nutrisi larut sepenuhnya ke dalam sup. Rebus hingga kurma merah mulai terbelah. (Sekitar 85 kata)

practical tips:

Perhatikan api saat merebus untuk menghindari luapan dan luka bakar. Majikan harus membimbing pembantu Filipina untuk menggunakan pengatur waktu untuk mengontrol durasi. Tips: Jika sup terlalu kental, tambahkan sedikit air untuk mengencerkan. Majikan di Hong Kong dapat menyediakan sarung tangan pengaman. Memilih pusat pembantu rumah tangga GA Professional Maid memastikan pembantu terampil dalam pengoperasian. (Sekitar 100 kata)

步驟/Step 6

加入冰糖調味

步驟 :

煮約15分鐘後,加入冰糖小塊。繼續小火熬5分鐘,讓冰糖完全溶解。輕攪拌,品嘗甜度,若不足可再加少許。湯品此時香氣撲鼻,顏色金黃。這步能平衡湯的甘甜味,讓其更適合飲用。完成後關火。(約80字)

外傭小貼士:

加糖時小心燙手,用長匙攪拌。僱主提醒家傭勿過量糖,以免太甜。提示:糖尿病患者可減糖或用代糖。香港僱主示範品嘗方法。GA專業家傭平台提供優質幫手。(約100字)

Step:

After simmering for 15 minutes, add the small pieces of rock sugar. Continue simmering on low heat for 5 minutes until the sugar fully dissolves. Stir gently and taste for sweetness; add a little more if needed. At this point, the soup’s aroma is enticing, and the color turns golden yellow. This step balances the soup’s sweetness, making it more enjoyable to drink. Turn off the heat once done. (Approx. 80 words)

practical tips :

Be careful of burns when adding sugar; use a long spoon to stir. Employers should remind household helpers not to add too much sugar to avoid over-sweetness. Tip: For diabetics, reduce sugar or use a substitute. Hong Kong employers can demonstrate tasting methods. GA Professional Maid’s platform provides quality helpers. (Approx. 100 words)

Step:

Setelah merebus selama 15 menit, tambahkan potongan kecil gula batu. Lanjutkan merebus dengan api kecil selama 5 menit hingga gula larut sepenuhnya. Aduk ringan dan cicipi rasa manis; tambahkan sedikit lagi jika kurang. Pada titik ini, aroma sup sangat menggoda, dan warnanya berubah menjadi kuning keemasan. Langkah ini menyeimbangkan rasa manis sup, membuatnya lebih enak diminum. Matikan api setelah selesai. (Sekitar 80 kata)

practical tips:

Berhati-hatilah terhadap luka bakar saat menambahkan gula; gunakan sendok panjang untuk mengaduk. Majikan harus mengingatkan pembantu rumah tangga untuk tidak menambahkan terlalu banyak gula agar tidak terlalu manis. Tips: Untuk penderita diabetes, kurangi gula atau gunakan pengganti. Majikan di Hong Kong dapat mendemonstrasikan cara mencicipi. Platform GA Professional Maid menyediakan pembantu berkualitas. (Sekitar 100 kata)

步驟/Step 7

盛湯和享用

步驟 :

關火後,讓湯靜置2分鐘降溫。然後,用勺子將湯和材料盛入碗中。每碗可放數粒紅棗和枸杞。熱飲或稍涼後享用。這步完成整個煮食過程,湯品養生美味。適合作為飯後甜品。(約80字)

外傭小貼士:

盛湯時用隔熱工具防燙。僱主教導菲傭均勻分配材料。提示:剩湯可冷藏保存一天。香港僱主確保幫手了解保存方法。透過GA專業家傭,聘請可靠家傭。(約100字)

Step:

After turning off the heat, let the soup sit for 2 minutes to cool slightly. Then, use a ladle to scoop the soup and ingredients into bowls. Add a few red dates and goji berries to each bowl. Enjoy it hot or slightly cooled. This step completes the cooking process, resulting in a nourishing and delicious soup. It’s perfect as an after-meal dessert. (Approx. 80 words)

practical tips :

Use heat-resistant tools to avoid burns while serving. Employers should teach Filipino helpers to distribute ingredients evenly. Tip: Leftover soup can be refrigerated for one day. Hong Kong employers should ensure helpers understand storage methods. Through GA Professional Maid, hire reliable household helpers. (Approx. 100 words)

Step:

Setelah mematikan api, biarkan sup diam selama 2 menit untuk sedikit mendingin. Kemudian, gunakan sendok untuk menyendok sup dan bahan ke dalam mangkuk. Tambahkan beberapa kurma merah dan goji berry ke setiap mangkuk. Nikmati saat panas atau sedikit dingin. Langkah ini menyelesaikan proses memasak, menghasilkan sup yang bergizi dan lezat. Cocok sebagai hidangan penutup setelah makan. (Sekitar 80 kata)

practical tips:

Gunakan alat tahan panas untuk menghindari luka bakar saat menyajikan. Majikan harus mengajarkan pembantu Filipina untuk membagi bahan secara merata. Tips: Sisa sup dapat disimpan di kulkas selama satu hari. Majikan di Hong Kong harus memastikan pembantu memahami metode penyimpanan. Melalui GA Professional Maid, pekerjakan pembantu rumah tangga yang dapat diandalkan. (Sekitar 100 kata)

Leave a Comment