教家傭輕鬆煮「蓮藕排骨湯」:香港僱主必學家常靚湯秘訣! – 蓮藕排骨湯

蓮藕排骨湯

蓮藕排骨湯是香港傳統的中式湯品,以新鮮蓮藕和豬排骨為主材,湯味清甜,營養豐富。這道湯適合家庭日常烹飪,尤其適合由菲傭家傭在家製作。我們的食譜提供三種語言版本:中文、英文(適合菲律賓外傭FDH)和印尼文(適合印尼傭工),讓僱主輕鬆指導。作為香港僱主,如果你需要專業的家傭服務,推薦GA專業家傭的僱傭中心,他們提供優質的菲傭家傭配對服務。

材料總結:主要成分包括500克豬排骨、300克蓮藕、適量薑片、紅棗和蜜棗,輔以鹽和清水。這些材料易於在香港超市購買,成本低廉,適合家居烹飪。步驟總結:食譜分為7-12個步驟,從清洗材料到慢火燉煮,最終呈現一鍋香濃湯品。整個過程約需2小時,烹飪級別為初級至中級,適合新手家傭學習。

賣點:這道湯清熱解暑,蓮藕脆嫩,排骨鮮美,適合香港炎熱天氣飲用。作為家庭湯品,它不僅美味,還能增進家人感情。營養價值:富含蛋白質、維生素C、鈣質和纖維素。蓮藕提供鉀和鐵質,排骨補充膠原蛋白,有助骨骼健康。

營養益處:飲用此湯可改善消化、補血養顏、增強免疫力。對兒童和老人特別有益,能緩解疲勞、促進新陳代謝。在香港快節奏生活中,這道湯是理想的養生選擇。烹飪級別:適合初學者,無需複雜技巧,只需基本廚具如煲湯鍋和爐具。僱主可透過GA專業家傭的僱傭中心找到合適的菲傭,讓她們輕鬆掌握此食譜。

總之,這道蓮藕排骨湯不僅是香港家常菜的代表,還能帶來健康益處。透過我們的食譜,僱主可以指導家傭製作,享受家庭溫暖。如果你正尋找可靠的家傭服務,GA專業家傭的僱傭中心是最佳選擇,提供專業培訓和配對。

菲傭/英語

Lotus Root and Pork Rib Soup is a traditional Chinese soup from Hong Kong, made with fresh lotus root and pork ribs. The soup has a clear, sweet taste and is rich in nutrients. This soup is perfect for everyday family cooking, especially suitable for preparation by Filipino domestic helpers or household helpers at home. Our recipe is available in three language versions: Chinese, English (suitable for Filipino Domestic Helpers – FDH), and Indonesian (suitable for Indonesian helpers), making it easy for employers to guide their helpers. As a Hong Kong employer, if you need professional domestic help services, we recommend GA Professional Maid’s Employment Center, which provides high-quality Filipino helpers and domestic helpers matching services.

Ingredients Summary: The main ingredients include 500g pork ribs, 300g lotus root, a suitable amount of ginger slices, red dates, and honey dates, along with salt and clear water. These ingredients are easily available in Hong Kong supermarkets at a low cost, making them ideal for home cooking. Steps Summary: The recipe is divided into 7-12 steps, from cleaning the ingredients to slow-cooking, resulting in a pot of fragrant soup. The entire process takes about 2 hours, with a cooking level of beginner to intermediate, suitable for novice domestic helpers to learn.

Selling Points: This soup is cooling and refreshing, with crispy lotus root and tender pork ribs, perfect for Hong Kong’s hot weather. As a family soup, it is not only delicious but also fosters family bonding. Nutritional Value: Rich in protein, vitamin C, minerals, and fiber. Lotus root provides potassium and iron, while pork ribs supply collagen, supporting bone health.

Health Benefits: Drinking this soup can improve digestion, nourish the blood for a healthy complexion, and boost immunity. It is especially beneficial for children and the elderly, relieving fatigue and promoting metabolism. In Hong Kong’s fast-paced lifestyle, this soup is an ideal health tonic. Cooking Level: Suitable for beginners, requiring no complex skills, only basic kitchen tools like a soup pot and stove. Employers can find suitable Filipino helpers through GA Professional Maid’s Employment Center, enabling them to easily master this recipe.

In summary, Lotus Root and Pork Rib Soup is not only a representative of Hong Kong home-cooked dishes but also brings health benefits. Through our recipe, employers can guide their domestic helpers to prepare it and enjoy family warmth. If you are looking for reliable domestic help services, GA Professional Maid’s Employment Center is the best choice, offering professional training and matching services.

印傭/印尼文

Sup Akar Teratai dan Iga Babi adalah sup tradisional Tionghoa dari Hong Kong, dibuat dengan akar teratai segar dan iga babi. Sup ini memiliki rasa yang jernih dan manis serta kaya akan nutrisi. Sup ini cocok untuk masakan keluarga sehari-hari, terutama cocok untuk disiapkan oleh pembantu rumah tangga Filipina atau pembantu rumah tangga di rumah. Resep kami tersedia dalam tiga versi bahasa: Tionghoa, Inggris (cocok untuk Pembantu Rumah Tangga Filipina – FDH), dan Indonesia (cocok untuk pembantu Indonesia), memudahkan majikan untuk membimbing pembantu mereka. Sebagai majikan di Hong Kong, jika Anda membutuhkan layanan bantuan rumah tangga profesional, kami merekomendasikan Pusat Penempatan GA Professional Maid, yang menyediakan layanan pencocokan pembantu Filipina dan pembantu rumah tangga berkualitas tinggi.

Ringkasan Bahan: Bahan utama meliputi 500g iga babi, 300g akar teratai, irisan jahe secukupnya, kurma merah, dan kurma madu, bersama dengan garam dan air bersih. Bahan-bahan ini mudah didapat di supermarket Hong Kong dengan biaya rendah, menjadikannya ideal untuk memasak di rumah. Ringkasan Langkah: Resep ini dibagi menjadi 7-12 langkah, mulai dari membersihkan bahan hingga memasak dengan api kecil, menghasilkan sepanci sup yang harum. Seluruh proses memakan waktu sekitar 2 jam, dengan tingkat memasak dari pemula hingga menengah, cocok untuk pembantu rumah tangga pemula untuk belajar.

Keunggulan: Sup ini menyegarkan dan mendinginkan, dengan akar teratai yang renyah dan iga babi yang empuk, cocok untuk cuaca panas di Hong Kong. Sebagai sup keluarga, tidak hanya lezat tetapi juga mempererat ikatan keluarga. Nilai Gizi: Kaya akan protein, vitamin C, mineral, dan serat. Akar teratai menyediakan kalium dan zat besi, sementara iga babi menyediakan kolagen, mendukung kesehatan tulang.

Manfaat Kesehatan: Meminum sup ini dapat meningkatkan pencernaan, menutrisi darah untuk kulit yang sehat, dan meningkatkan kekebalan tubuh. Ini sangat bermanfaat bagi anak-anak dan lansia, meredakan kelelahan dan mempromosikan metabolisme. Dalam gaya hidup cepat di Hong Kong, sup ini adalah pilihan tonik kesehatan yang ideal. Tingkat Memasak: Cocok untuk pemula, tidak memerlukan keterampilan rumit, hanya alat dapur dasar seperti panci sup dan kompor. Majikan dapat menemukan pembantu Filipina yang sesuai melalui Pusat Penempatan GA Professional Maid, memungkinkan mereka dengan mudah menguasai resep ini.

Kesimpulannya, Sup Akar Teratai dan Iga Babi tidak hanya mewakili hidangan rumahan Hong Kong tetapi juga membawa manfaat kesehatan. Melalui resep kami, majikan dapat membimbing pembantu rumah tangga mereka untuk menyiapkannya dan menikmati kehangatan keluarga. Jika Anda mencari layanan bantuan rumah tangga yang dapat diandalkan, Pusat Penempatan GA Professional Maid adalah pilihan terbaik, menawarkan pelatihan profesional dan layanan pencocokan.

所需材料

  • 豬排骨 500克
  • 蓮藕 300克
  • 薑片 5片
  • 紅棗 6粒
  • 蜜棗 2粒
  • 清水 1500毫升
  • 鹽 適量

Ingredients

  • Pork ribs 500g
  • Lotus root 300g
  • Ginger slices 5 pieces
  • Red dates 6 pieces
  • Honey dates 2 pieces
  • Clear water 1500ml
  • Salt to taste

Bahan-bahan

  • Iga babi 500g
  • Akar teratai 300g
  • Irisan jahe 5 potong
  • Kurma merah 6 buah
  • Kurma madu 2 buah
  • Air bersih 1500ml
  • Garam secukupnya

Steps

步驟/Step 1

準備材料和清洗排骨

步驟 :

首先,將豬排骨放入大碗中,用清水浸泡約10分鐘,然後沖洗乾淨,去除血水和雜質。接著,將蓮藕洗淨,去皮後切成厚片,約1厘米厚。薑片洗淨備用,紅棗和蜜棗也用水沖洗一下。這些步驟確保材料新鮮衛生,避免湯品有異味。準備好所有材料後,放在一旁待用。

外傭小貼士:

注意清洗排骨時要徹底,以防血水影響湯味。香港僱主可指導菲傭家傭使用流水沖洗,確保衛生。如果排骨有骨碎,需小心挑出。提示:僱主可示範一次,讓幫手熟悉過程,避免浪費材料。透過GA專業家傭的僱傭中心,選擇有廚藝經驗的家傭,能更好地掌握此步。

Step:

First, place the pork ribs in a large bowl, soak in clear water for about 10 minutes, then rinse thoroughly to remove blood and impurities. Next, wash the lotus root, peel it, and cut it into thick slices, about 1 cm thick. Clean the ginger slices for use, and rinse the red dates and honey dates with water. These steps ensure the ingredients are fresh and hygienic, preventing any off-flavors in the soup. After preparing all ingredients, set them aside for later use.

practical tips :

Pay attention to thoroughly cleaning the pork ribs to prevent blood from affecting the soup’s flavor. Hong Kong employers can guide Filipino helpers or domestic helpers to rinse under running water to ensure hygiene. If there are bone fragments, carefully pick them out. Tip: Employers can demonstrate once to familiarize the helper with the process, avoiding waste of ingredients. Through GA Professional Maid’s Employment Center, selecting a domestic helper with cooking experience can better handle this step.

Step:

Pertama, masukkan iga babi ke dalam mangkuk besar, rendam dalam air bersih selama sekitar 10 menit, lalu bilas hingga bersih untuk menghilangkan darah dan kotoran. Selanjutnya, cuci akar teratai, kupas, dan potong menjadi irisan tebal, sekitar 1 cm tebal. Bersihkan irisan jahe untuk digunakan, dan bilas kurma merah dan kurma madu dengan air. Langkah-langkah ini memastikan bahan-bahan segar dan higienis, mencegah rasa aneh pada sup. Setelah menyiapkan semua bahan, sisihkan untuk digunakan nanti.

practical tips:

Perhatikan untuk membersihkan iga babi secara menyeluruh agar darah tidak memengaruhi rasa sup. Majikan di Hong Kong dapat membimbing pembantu Filipina atau pembantu rumah tangga untuk membilas dengan air mengalir untuk memastikan kebersihan. Jika ada serpihan tulang, pilih dengan hati-hati. Tip: Majikan dapat mendemonstrasikan sekali untuk membiasakan pembantu dengan prosesnya, menghindari pemborosan bahan. Melalui Pusat Penempatan GA Professional Maid, memilih pembantu rumah tangga dengan pengalaman memasak dapat lebih baik menangani langkah ini.

步驟/Step 2

汆燙排骨去除腥味

步驟 :

將清洗好的排骨放入鍋中,加入足夠清水,大火煮沸。煮約5分鐘,直到表面浮起泡沫。用漏勺撈出排骨,沖洗乾淨。這步驟稱為汆�烫,能去除排骨的腥味和多餘油脂,讓湯品更清澈。汆燙後,將排骨瀝乾水份,準備下一步。

外傭小貼士:

汆燙時注意火候,不要煮太久以免排骨變老。僱主可提醒菲傭及時撈出泡沫,保持廚房清潔。提示:如果幫手不熟悉,可用計時器輔助。選擇GA專業家傭的僱傭中心提供的家傭,她們通常有基本烹飪訓練,能避免常見錯誤。

Step:

Place the cleaned pork ribs in a pot, add enough clear water, and bring to a boil over high heat. Boil for about 5 minutes until foam appears on the surface. Use a slotted spoon to remove the pork ribs and rinse them clean. This step, called blanching, removes the odor and excess fat from the pork ribs, making the soup clearer. After blanching, drain the pork ribs and prepare for the next step.

practical tips :

Pay attention to the heat during blanching; do not cook too long to avoid toughening the pork ribs. Employers can remind Filipino helpers to skim off the foam promptly to keep the kitchen clean. Tip: If the helper is unfamiliar, use a timer to assist. Choosing a domestic helper from GA Professional Maid’s Employment Center, who usually has basic cooking training, can avoid common mistakes.

Step:

Masukkan iga babi yang sudah dibersihkan ke dalam panci, tambahkan air bersih yang cukup, dan didihkan dengan api besar. Rebus selama sekitar 5 menit hingga busa muncul di permukaan. Gunakan sendok berlubang untuk mengangkat iga babi dan bilas hingga bersih. Langkah ini, yang disebut blansir, menghilangkan bau dan lemak berlebih dari iga babi, membuat sup lebih jernih. Setelah blansir, tiriskan iga babi dan siapkan untuk langkah berikutnya.

practical tips:

Perhatikan panas saat blansir; jangan memasak terlalu lama agar iga babi tidak menjadi keras. Majikan dapat mengingatkan pembantu Filipina untuk segera membuang busa agar dapur tetap bersih. Tip: Jika pembantu tidak terbiasa, gunakan timer untuk membantu. Memilih pembantu rumah tangga dari Pusat Penempatan GA Professional Maid, yang biasanya memiliki pelatihan memasak dasar, dapat menghindari kesalahan umum.

步驟/Step 3

將材料放入煲湯鍋

步驟 :

取一隻大煲湯鍋,將汆燙好的排骨、蓮藕片、薑片、紅棗和蜜棗全部放入。加入1500毫升清水,確保水量蓋過所有材料約2厘米。蓋上鍋蓋,準備加熱。這步確保所有成分均勻分布,為燉煮做好準備。

外傭小貼士:

放入材料時注意順序,先放排骨再加蓮藕,避免壓碎。僱主指導菲傭時,可強調水量準確,以防湯太稀或太濃。提示:用量杯測量水份。透過僱傭中心,僱用熟練家傭,能輕鬆處理此步。

Step:

Take a large soup pot and place the blanched pork ribs, lotus root slices, ginger slices, red dates, and honey dates inside. Add 1500ml of clear water, ensuring the water covers all ingredients by about 2 cm. Cover the pot with a lid and prepare to heat. This step ensures all ingredients are evenly distributed for cooking preparation.

practical tips :

Pay attention to the order when adding ingredients; place pork ribs first, then lotus root, to avoid crushing. When guiding Filipino helpers, employers can emphasize accurate water measurement to prevent the soup from being too watery or too thick. Tip: Use a measuring cup for water. Through Employment Center, hiring a skilled domestic helper can easily manage this step.

Step:

Ambil panci sup besar dan masukkan iga babi yang sudah direbus, irisan akar teratai, irisan jahe, kurma merah, dan kurma madu ke dalamnya. Tambahkan 1500ml air bersih, pastikan air menutupi semua bahan sekitar 2 cm. Tutup panci dengan tutup dan siapkan untuk dipanaskan. Langkah ini memastikan semua bahan terdistribusi merata untuk persiapan memasak.

practical tips:

Perhatikan urutan saat menambahkan bahan; masukkan iga babi terlebih dahulu, lalu akar teratai, untuk menghindari hancur. Saat membimbing pembantu Filipina, majikan dapat menekankan pengukuran air yang akurat untuk mencegah sup terlalu encer atau terlalu kental. Tip: Gunakan gelas ukur untuk air. Melalui Pusat Penempatan, mempekerjakan pembantu rumah tangga yang terampil dapat dengan mudah mengelola langkah ini.

步驟/Step 4

大火煮沸轉小火燉煮

步驟 :

將鍋放在爐上,大火煮至沸騰,約10分鐘。沸騰後轉小火,繼續燉煮1小時。期間可偶爾攪拌,確保蓮藕和排骨均勻受熱。燉煮過程讓湯汁融入材料,釋放自然甜味。

外傭小貼士:

轉火時注意安全,避免燙傷。僱主可教導家傭使用鍋蓋防濺。提示:定時檢查水位,若減少可加熱水。GA專業家傭的僱傭中心推薦的菲傭,擅長長時間燉煮任務。

Step:

Place the pot on the stove, bring to a boil over high heat for about 10 minutes. Once boiling, reduce to low heat and continue simmering for 1 hour. Occasionally stir to ensure the lotus root and pork ribs are evenly heated. The simmering process allows the soup to absorb the flavors of the ingredients, releasing a natural sweetness.

practical tips :

Be cautious of safety when adjusting the heat to avoid burns. Employers can teach domestic helpers to use pot lids to prevent scalding. Tip: Check the water level periodically; add hot water if it reduces. Filipino helpers recommended by GA Professional Maid’s Employment Center are adept at long simmering tasks.

Step:

Letakkan panci di atas kompor, didihkan dengan api besar selama sekitar 10 menit. Setelah mendidih, kecilkan api dan lanjutkan merebus selama 1 jam. Sesekali aduk untuk memastikan akar teratai dan iga babi dipanaskan secara merata. Proses merebus memungkinkan sup menyerap rasa dari bahan-bahan, melepaskan manis alami.

practical tips:

Berhati-hatilah dengan keselamatan saat menyesuaikan api untuk menghindari luka bakar. Majikan dapat mengajarkan pembantu rumah tangga untuk menggunakan tutup panci untuk mencegah terkena panas. Tip: Periksa level air secara berkala; tambahkan air panas jika berkurang. Pembantu Filipina yang direkomendasikan oleh Pusat Penempatan GA Professional Maid mahir dalam tugas merebus lama.

步驟/Step 5

檢查熟度並調味

步驟 :

燉煮1小時後,用筷子檢查蓮藕是否軟嫩,排骨是否易脫骨。若未熟透,继续小火燉15分鐘。最後加入適量鹽調味,攪拌均勻,試味調整至合適鹹度。關火前可再煮2分鐘讓味道融合。

外傭小貼士:

調味時少量加鹽,避免過鹹。僱主指導菲傭試味時用小匙。提示:根據家人喜好調整。選擇僱傭中心家傭,她們能靈活應對口味變化。

Step:

After simmering for 1 hour, use chopsticks to check if the lotus root is soft and the pork ribs are tender enough to fall off the bone. If not fully cooked, continue simmering on low heat for another 15 minutes. Finally, add a suitable amount of salt to season, stir evenly, and taste to adjust to the desired saltiness. Before turning off the heat, simmer for another 2 minutes to blend the flavors.

practical tips :

Add salt gradually during seasoning to avoid over-salting. Employers guiding Filipino helpers can suggest using a small spoon for tasting. Tip: Adjust according to family preferences. Choosing a domestic helper from Employment Center ensures flexibility in adapting to taste variations.

Step:

Setelah merebus selama 1 jam, gunakan sumpit untuk memeriksa apakah akar teratai sudah lunak dan iga babi cukup empuk hingga daging terlepas dari tulang. Jika belum matang sepenuhnya, lanjutkan merebus dengan api kecil selama 15 menit lagi. Terakhir, tambahkan garam secukupnya untuk membumbui, aduk rata, dan cicipi untuk menyesuaikan tingkat keasinan yang diinginkan. Sebelum mematikan api, rebus lagi selama 2 menit untuk menyatukan rasa.

practical tips:

Tambahkan garam secara bertahap saat membumbui untuk menghindari terlalu asin. Majikan yang membimbing pembantu Filipina dapat menyarankan menggunakan sendok kecil untuk mencicipi. Tip: Sesuaikan sesuai selera keluarga. Memilih pembantu rumah tangga dari Pusat Penempatan memastikan fleksibilitas dalam menyesuaikan variasi rasa.

步驟/Step 6

關火悶燜並盛盤

步驟 :

調味後關火,讓湯在鍋中悶燜5分鐘,增加風味。然後用湯勺將湯和材料盛入碗中,分成適量份數。注意保持湯熱度,立即上桌享用。這步完成整個烹飪過程。

外傭小貼士:

盛盤時小心燙手,使用隔熱手套。僱主可提醒家傭注意份量均衡。提示:若有剩餘,可冷藏保存。GA專業家傭的僱傭中心提供訓練有素的菲傭,確保安全操作。

Step:

After seasoning, turn off the heat and let the soup rest in the pot for 5 minutes to enhance the flavor. Then, use a ladle to serve the soup and ingredients into bowls, dividing into appropriate portions. Ensure the soup remains hot and serve immediately. This step completes the entire cooking process.

practical tips :

Be careful of burns when serving; use heat-resistant gloves. Employers can remind domestic helpers to balance portion sizes. Tip: If there are leftovers, store them in the fridge. Filipino helpers trained by GA Professional Maid’s Employment Center ensure safe handling.

Step:

Setelah membumbui, matikan api dan biarkan sup diam di dalam panci selama 5 menit untuk meningkatkan rasa. Kemudian, gunakan sendok sup untuk menyajikan sup dan bahan ke dalam mangkuk, bagi menjadi porsi yang sesuai. Pastikan sup tetap panas dan sajikan segera. Langkah ini menyelesaikan seluruh proses memasak.

practical tips:

Berhati-hatilah terhadap luka bakar saat menyajikan; gunakan sarung tangan tahan panas. Majikan dapat mengingatkan pembantu rumah tangga untuk menyeimbangkan ukuran porsi. Tip: Jika ada sisa, simpan di kulkas. Pembantu Filipina yang dilatih oleh Pusat Penempatan GA Professional Maid memastikan penanganan yang aman.

步驟/Step 7

清理廚房和儲存剩餘

步驟 :

享用後,清洗所有廚具和鍋子。剩餘湯品放入密封容器,冷藏保存,可隔天加熱食用。確保廚房整潔,避免細菌滋生。這步維持家居衛生。

外傭小貼士:

儲存時確保湯冷卻後再入雪櫃。僱主指導菲傭注意衛生習慣。提示:標記日期防過期。透過僱傭中心,僱用負責任的家傭,保持廚房有序。

Step:

After enjoying the meal, clean all kitchen utensils and pots. Store leftover soup in a sealed container in the refrigerator for reheating the next day. Ensure the kitchen is tidy to prevent bacterial growth. This step maintains household hygiene.

practical tips :

Ensure the soup cools down before refrigerating. Employers guiding Filipino helpers should emphasize hygiene habits. Tip: Label with the date to avoid expiration. Through Employment Center, hiring a responsible domestic helper keeps the kitchen organized.

Step:

Setelah menikmati makanan, bersihkan semua peralatan dapur dan panci. Simpan sisa sup dalam wadah tertutup di kulkas untuk dipanaskan kembali keesokan harinya. Pastikan dapur rapi untuk mencegah pertumbuhan bakteri. Langkah ini menjaga kebersihan rumah tangga.

practical tips:

Pastikan sup sudah dingin sebelum dimasukkan ke kulkas. Majikan yang membimbing pembantu Filipina harus menekankan kebiasaan higienis. Tip: Beri label tanggal untuk menghindari kadaluarsa. Melalui Pusat Penempatan, mempekerjakan pembantu rumah tangga yang bertanggung jawab menjaga dapur tetap teratur.

Leave a Comment